Las medidas que ha de adoptar al Asamblea General se indican en el párrafo 8 del presente informe. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 8 من هذا التقرير. المحتويات |
En el párrafo 3 del presente informe se indican las medidas que ha de adoptar la Asamblea General. | UN | ويرد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
Las medidas que deberá adoptar la Asamblea General figura en el párrafo 13 del presente informe. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 3 من هذا التقرير. |
medida que ha DE ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الخمسين |
VI. medidas que han de adoptar el Consejo y la Asamblea de la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos | UN | سادسا - الإجراء الذي يتعين أن يتخذه مجلس وجمعية السلطة الدولية لقاع البحار |
En el párrafo 30 del informe se consignan las medidas que debe adoptar la Asamblea General. | UN | ولم يحدد في الفقرة 30 من التقرير الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه. |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 20 del presente informe. | UN | ويرد في الفقرة 20 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة فيما يتعلق بتمويل البعثة. |
También asesora a la Asamblea en lo que se refiere a las cuotas que se han de determinar para los nuevos Miembros, las solicitudes de cambio de cuotas presentadas por los Miembros, las medidas que se han de tomar en relación con los Miembros que estén en mora en el pago de sus cuotas y cualquier otra medida que se haya de tomar en relación con la aplicación del Artículo 19 de la Carta. | UN | وتسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية أيضا بشأن تحديد الأنصبة المقررة على الأعضاء الجدد، وبشأن الالتماسات المقدمة من الأعضاء لتغيير الأنصبة المقررة، وبشأن الإجراء الذي يتعين اتخاذه في حالة تخلُّف الأعضاء عن سداد اشتراكاتهم، وأي إجراءات يتعيَّن اتخاذها فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق. |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General figuran en el párrafo 6 del presente informe. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في الفقرة 6 من هذا التقرير. |
medidas que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo séptimo período de sesiones | UN | ثالثا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في دورتها السابعة والخمسين |
Las medidas que ha de adoptar la Asamblea General se indican en la sección III del informe. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفرع الثالث من هذا التقرير. |
En el párrafo 3 del presente informe se indican las medidas que deberá tomar la Asamblea General. | UN | ويرد في الفقرة 3 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة. |
En el párrafo 103 del informe del Secretario General se describen las medidas que deberá tomar la Asamblea General. | UN | 36 - تحدد الفقرة 103 من تقرير الأمين العام الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه. |
medida que ha de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين |
medida que ha de adoptar la Asamblea General en su cuadragésimo segundo período de sesiones | UN | اﻹجراء الذي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذه في دورتها الثانية والخمسين |
II. Sinopsis de las medidas que han de adoptar las organizaciones participantes con | UN | الثاني - لمحة عامة عن الإجراء الذي يتعين أن تتخذه المنظمات المشاركة بشأن توصيات وحدة التفتيش |
IV. medidas que debe adoptar la Asamblea General | UN | رابعا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
Las medidas que debería adoptar la Asamblea General se indican en el párrafo 11 del presente informe. | UN | ويرد الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه في الفقرة 11 من التقرير. المحتويات الفصل |
También asesora a la Asamblea en lo que se refiere a las cuotas que se han de determinar para los nuevos Miembros, las solicitudes de cambio de cuotas presentadas por los Miembros, las medidas que se han de tomar en relación con los Miembros que estén en mora en el pago de sus cuotas y cualquier otra medida que se haya de tomar en relación con la aplicación del Artículo 19 de la Carta. | UN | كما تسدي اللجنة المشورة إلى الجمعية بشأن تحديد الأنصبة المقررة على الأعضاء الجدد، وبشأن الالتماسات المقدمة من الأعضاء لتغيير الأنصبة المقررة، وبشأن الإجراء الذي يتعين اتخاذه في حالة تخلُّف الأعضاء عن سداد اشتراكاتهم، وأي إجراءات يتعيَّن اتخاذها فيما يتعلق بتطبيق المادة 19 من الميثاق. |
Las medidas que habrá de adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la Misión se indican en el párrafo 22 del presente informe. | UN | ويرد في الفقرة 22 من هذا التقرير الإجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة بالنسبة لتمويل البعثة. |
4. La Sala de Cuestiones Preliminares, al decidir qué procedimiento se ha de seguir, podrá pedir información adicional al Fiscal y a cualquiera de las víctimas que haya presentado observaciones y, si lo considera procedente, podrá celebrar una audiencia. | UN | 4 - يجوز للدائرة التمهيدية عند البت في الإجراء الذي يتعين اتباعه أن تطلب معلومات إضافية من المدعي العام أو من أي من الضحايا يكون قد قدم بيانات ويجوز لها عقد جلسة، إذا رأت ذلك مناسبا. |
Al elaborar textos con normas y principios sustantivos, la Comisión no se ha ocupado en general de determinar el método para aplicarlos, ni del procedimiento que habrá de seguirse para zanjar las divergencias nacidas de la interpretación y aplicación de las disposiciones sustantivas, con una sola excepción. | UN | إن اللجنة، في صياغتها لنصوص تضع قواعد ومبادئ موضوعية، لا تعير اهتماماً على وجه العموم إلى تحديد طريقة تنفيذ هذه القواعد والمبادئ ولا إلى الإجراء الذي يتعين اتباعه لتسوية الخلافات الناشئة عن تفسير النصوص الموضوعية وتطبيقها، هذا فيما عدا استثناء واحد. |
medida que habrá de adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo quinto período de sesiones | UN | رابعا - الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه |
medidas cuya adopción se pide a la Comisión | UN | الإجراء الذي يتعين على اللجنة اتخاذه |
medidas adoptadas para cumplir las decisiones y peticiones Sección I | UN | الإجراء الذي يتعين اتخاذه تنفيذا للقرارات أو الطلبات |
La decisión que debería adoptar la Asamblea General, según se indica en el párrafo 7 del informe, sería acreditar a los Estados Miembros la parte que les corresponda del saldo no comprometido. | UN | وتتضمن الفقرة ٧ من التقرير اﻹجراء الذي يتعين اتخاذه من قِبَل الجمعية العامة وهو اعتماد قرار بقيد الرصيد غير المستعمل لحساب الدول اﻷعضاء، حسب حصة كل منها في هذا الرصيد. |
decisión QUE HA DE ADOPTAR LA ASAMBLEA GENERAL | UN | اﻹجراء الذي يتعين أن تتخذه الجمعية العامة |