Los desembolsos efectuados en 2003 con cargo a la reserva fueron de 0,2 millones de dólares para fines de evacuación médica y 0,2 millones de dólares para evacuación por razones de seguridad. | UN | وبلغت المدفوعات من الاحتياطي في عام 2003، 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.2 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني. |
i. La tasa aplicable del subsidio mensual ampliado en caso de evacuación por razones de seguridad; y | UN | ' 1` معدل البدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني المعمول به؛ |
Disposiciones por las que se rige la aplicación del subsidio mensual ampliado en caso de evacuación por razones de seguridad | UN | الأحكام الناظمة لتطبيق البدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني. |
Subsidio mensual ampliado de evacuación por motivos de seguridad - Modelo estándar | UN | النموذج الموحد للبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني |
I.10 Subsidio mensual ampliado en caso de evacuación por razones de seguridad para lugares de destino o zonas no aptas para familias | UN | ويُستعاض عن هذا البدل بعد ستة أشهر بالبدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني. |
En este caso, se pagará el subsidio mensual ampliado en caso de evacuación por razones de seguridad desde el primer día de servicio; | UN | وفي هذه الحالة، يُدفع البدل الشهري الممدّد عن الإجلاء الأمني اعتبارا من اليوم الأول للعمل؛ |
Terminación del régimen de operaciones especiales y del subsidio mensual ampliado en caso de evacuación por razones de seguridad. | UN | وقف العمل بنهج العمليات الخاصة والبدل الشهري الممدد عن الإجلاء الأمني. |
Examen y actualización de todos los planes regionales de evacuación por razones de seguridad | UN | استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Desde 1994, las organizaciones han examinado continuamente el subsidio, con el objetivo de adoptar un enfoque racionalizado y simplificado de los subsidios de evacuación por razones de seguridad. | UN | وتستعرض المنظمات بدل الإجلاء الأمني بانتظام منذ عام 1994 بهدف تبسيط المنهج المتبع في تطبيقه. |
Al producirse la evacuación autorizada desde un lugar de destino se activa el pago del subsidio de evacuación por razones de seguridad. | UN | والإجلاء المأذون به يستتبعه دفع بدل الإجلاء الأمني. |
Por tanto, se había presentado a la Comisión el historial de las medidas relativas al subsidio de evacuación por razones de seguridad aplicadas por las organizaciones, con miras a su formalización bajo los auspicios de la Comisión. | UN | وقد قُدمت التدابير السابقة التي اتخذتها المنظمات بشأن بدل الإجلاء الأمني إلى اللجنة لكي تعتمدها رسميا. |
Según la información recibida, el total pagado por subsidios en casos de evacuación por razones de seguridad en 2010 y 2011 fue de 5.544.960 dólares respecto de 650 funcionarios y 216 familiares a cargo. | UN | وبلغت مدفوعات بدل الإجلاء الأمني لعامي 2010 و 2011 مبلغ 960 544 5 دولارا إلى 560 موظفا و 216 من أفراد أسرهم المؤهلين. |
La Red indicó que prefería la opción 1, que elevaba la cuantía del subsidio de evacuación por razones de seguridad de 200 a 250 dólares. | UN | وأعربت الشبكة عن تفضيلها للخيار الأول المتمثل في ترفيع مبلغ بدل الإجلاء الأمني من 200 إلى 250 دولار. |
El subsidio de evacuación por razones de seguridad era esencial para asegurar que el personal trabajara de manera segura. | UN | وأن بدل الإجلاء الأمني ضروري ليعمل الموظفون في سلامة وأمن. |
Por consiguiente, con respecto a la definición y al propósito del subsidio de evacuación por razones de seguridad, el CCISUA, la FICSA y la UNISERV expresaron su apoyo a la definición propuesta. | UN | ولذلك وفيما يتعلق بتعريف وبدل الإجلاء الأمني والغرض منه، فإن اتحادات الموظفين الثلاثة تؤيد التعريف المقترح. |
Se señaló que el subsidio de evacuación por razones de seguridad se pagaba a una tasa del 100% para el funcionario y del 50% para cada familiar a cargo con derecho al mismo. | UN | ولوحظ أن بدل الإجلاء الأمني يُدفع بمعدل 100 في المائة للموظف و 50 في المائة لكل فرد مؤهل في أسرته. |
:: Preparación de planes regionales de evacuación por motivos de seguridad para todas las regiones | UN | :: إعداد خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
:: Examen y actualización de los planes regionales de evacuación por motivos de seguridad de todas las regiones | UN | استعراض وتحديث خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Preparación de planes regionales de evacuación por motivos de seguridad para todas las regiones | UN | إعداد خطط الإجلاء الأمني الإقليمي لجميع الأقاليم |
Los desembolsos de la reserva en 2005 fueron de 300.000 dólares para evacuaciones médicas y de 100.000 dólares para evacuaciones de seguridad. | UN | وأنفق في عام 2005 من الرصيد، 0.3 مليون دولار لأغراض الإجلاء الطبي و 0.1 مليون دولار لأغراض الإجلاء الأمني. |