"الإحاطة علماً بالوثيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • tomar nota del documento
        
    17. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2011/INF.8. UN 17- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2011/INF.8.
    28. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2011/9. UN 28- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2011/9.
    24. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento que se indica a continuación. FCCC/SBI/2005/INF.8 UN 24- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المشار إليها أدناه.
    Por lo tanto, la Comisión no adoptará ninguna decisión en esta sesión que no sea simplemente tomar nota del documento A/CN.10/L.65. UN وبالتالي، لن تتخذ اللجنة أي إجراء في هذه الجلسة عدا عن الإحاطة علماً بالوثيقة A/CN.10/L.65.
    Se invitará al OSE a tomar nota del documento pertinente que figura en la lista del anexo. UN 16- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة ذات الصلة المذكورة في المرفق.
    83. Medidas. Se invitará al OSACT a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones. UN 83- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدة للدورة.
    43. Medidas. Se invitará al OSACT y al OSE a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones y a acordar las nuevas medidas que corresponda adoptar. UN 43- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أعدت للدورة والاتفاق على أي خطوات إضافية، حسب الاقتضاء.
    70. Medidas. Se invitará al OSACT a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones. UN 70- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدة للدورة.
    Se invitará al OSACT a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones. UN 87- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدة للدورة.
    Se invitará al OSACT a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones. UN 106- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة المعدّدة للدورة.
    80. Medidas: Se invitará al OSACT a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones. UN 80- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أُعدت للدورة.
    60. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2007/INF.10 y de la información que contiene a fin de que proporcione la orientación que proceda a las Partes y a la Secretaría. UN 60- الإجراء: ستدعى اللجنة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.10 وبالمعلومات التي تتضمنها، بقصد تقديم الإرشادات إلى الأطراف وإلى الأمانة عند الاقتضاء.
    42. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento FCCC/SBI/2008/INF.2, con miras a impartir a las Partes y la secretaría la orientación que proceda. UN 42- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة FCCC/SBI/2007/INF.2، بغية تقديم إرشادات إلى الأطراف وإلى الأمانة، حسب الاقتضاء.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): La Comisión también está invitada a tomar nota del documento A/CN.10/2001/CRP.1, que contiene el programa de trabajo preliminar. UN الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): أدعو الهيئة أيضاً إلى الإحاطة علماً بالوثيقة A/CN.10/2001/CRP.1، التي تتضمن برنامج العمل المؤقت.
    84. Medidas. Se invitará al OSE a tomar nota del documento preparado para el período de sesiones que contiene información sobre la situación de los recursos disponibles para la programación del quinto período de reposición del FMAM y sobre la actualización por el Comité Permanente de Financiación. UN 84- الإجراء: ستدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى الإحاطة علماً بالوثيقة التي أُعدت للدورة المتضمنة معلومات عن حالة الموارد المتاحة لبرمجة فترة التجديد الخامس لموارد مرفق البيئة العالمية ومعلومات محدثة مقدمة من اللجنة الدائمة المعنية بالتمويل.
    tomar nota del documento " Propuestas de Acciones según prioridades de cada organismo " , resultado de la III Reunión de Mecanismos regionales y subregionales de integración celebrada en San José, Costa Rica, los días 2 y 3 de diciembre del 2013. Alentar a los mecanismos y organismos a continuar trabajando sobre la base de las temáticas y acciones acordadas en esa reunión, estructuradas dentro de los cuatro ámbitos del Plan de Acción de Caracas. UN 2 - الإحاطة علماً بالوثيقة المعنونة " الإجراءات المقترحة طبقاً لأولويات كل وكالة " وهي الناجمة عن الاجتماع الثالث لآليات التكامل الإقليمية ودون الإقليمية، المعقود في سان خوسية، كوستاريكا يومي 2 و3 كانون الأول/ديسمبر 2013، مع تشجيع المنظمات والآليات المعنية على مواصلة العمل على أساس المسائل والإجراءات المتفق عليها في الاجتماع المذكور والمخطط لتنفيذها ضمن نطاق المجالات الأربعة لخطة عمل كاراكاس.
    3. tomar nota del documento final de la Conferencia Preparatoria Global Indígena celebrada en Alta Noruega, y otras propuestas realizadas por los pueblos indígenas y recomendar que los cuatro temas del documento de Alta, Noruega se tengan en cuenta cuando se examinen los temas concretos que se van a tratar en las mesas redondas y en el debate interactivo que se celebrará en la Conferencia Mundial del 2014; UN 3 - الإحاطة علماً بالوثيقة الختامية للمؤتمر التحضيري العالمي المعني بالشعوب الأصلية، المعقود في ألتا، النرويج، وبالمقترحات الأخرى التي طرحتها الشعوب الأصلية، مع التوصية بمراعاة المواضيع الأربعة في وثيقة ألتا، النرويج لدى تدارس القضايا العملية التي سيتم التطرق إليها خلال الموائد المستديرة وفي الحوار التفاعلي المقرر عقده في سياق المؤتمر العالمي في عام 2014؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more