"الإحصاءات والمؤشرات" - Translation from Arabic to Spanish

    • de estadísticas e indicadores
        
    • las estadísticas y los indicadores
        
    • las estadísticas e indicadores
        
    • estadísticas e indicadores de
        
    • estadísticas e indicadores específicos
        
    • indicadores y estadísticas
        
    • datos e indicadores estadísticos
        
    • datos estadísticos e indicadores
        
    • sobre estadísticas e indicadores
        
    • available Statistics and
        
    C. Generación de estadísticas e indicadores clave UN جيم - توليد الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية
    Sitio en la Web de estadísticas e indicadores mundiales sobre la mujer, actualización anual UN موقع الإحصاءات والمؤشرات العالمية المتعلقة بالمرأة على الشبكة العالمية، استكمال سنوي
    Se redoblarán los esfuerzos para aumentar la divulgación electrónica de estadísticas e indicadores. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    Dentro de cada tema se especificarán las estadísticas y los indicadores actuales de que se dispone y los que se desea obtener pero que aún no existen. UN وفي إطار كل موضوع ستحدد الإحصاءات والمؤشرات المتوفرة حالياً وتلك المرغوب فيها وغير الموجودة حالياً.
    De ellos, unos seis meses se dedican a recopilar y analizar las estadísticas y los indicadores utilizados. UN وفي غضون هذه الفترة، ينفق ما يقرب من 6 أشهر لجمع الإحصاءات والمؤشرات المستخدمة وتحليلها.
    Dentro de cada tema se especificarán las estadísticas e indicadores actuales de que se dispone así como de los que se desean pero que todavía no existen. UN وفي إطار كل موضوع سوف تحدد الإحصاءات والمؤشرات المتوفرة حالياً وتلك المرغوب فيها وغير الموجودة حالياً.
    El marco y el conjunto básico de estadísticas e indicadores de género constituyen un proceso en marcha. UN يجري العمل على وضع إطار ومجموعة أساسية من الإحصاءات والمؤشرات الجنسانية.
    Se redoblarán los esfuerzos para aumentar la divulgación electrónica de estadísticas e indicadores. UN وسيبذل جهد أكبر لزيادة نشر الإحصاءات والمؤشرات باستخدام الوسائل الالكترونية.
    :: Organizar talleres para mejorar el conocimiento en apoyo de la creación de capacidad para la recopilación y el análisis de estadísticas e indicadores UN تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف دعما لبناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    :: Organizar talleres para aumentar los conocimientos a fin de fomentar la capacidad de reunión y análisis de estadísticas e indicadores UN :: تنظيم حلقات عمل لزيادة المعارف التي تدعم بناء القدرات في مجال جمع الإحصاءات والمؤشرات وتحليلها
    iv) La compilación de estadísticas e indicadores que reflejen las preocupaciones con respecto a la igualdad entre los géneros; UN ' 4` جمع الإحصاءات والمؤشرات التي تعكس الشواغل المتعلقة بالمساواة بين الجنسين؛
    Las actividades constituirán una respuesta a la cada vez mayor demanda de estadísticas e indicadores sociales generados por las recomendaciones de varias conferencias mundiales de las Naciones Unidas en la esfera del desarrollo social. UN وستستجيب الأنشطة إلى تعاظم الطلب على الإحصاءات والمؤشرات الاجتماعية التي تطلبتها التوصيات الصادرة عن عدد من المؤتمرات العالمية التي عقدتها الأمم المتحدة في مجال التنمية الاجتماعية.
    203. las estadísticas y los indicadores son instrumentos indispensables para que los países formulen su política y planifiquen sus actividades socioeconómicas. UN 203- تمثل الإحصاءات والمؤشرات أدوات هامة بالنسبة للبلدان في وضع السياسات ومن أجل التخطيط الاجتماعي والاقتصادي.
    La mayoría de los países siguen necesitando ayuda nacional e internacional para desarrollar más su capacidad estadística y avanzar en la elaboración de las estadísticas y los indicadores pertinentes. UN ولا تزال معظم البلدان تحتاج لدعم وطني ودولي لتعزيز بناء القدرات الإحصائية وتحقيق تقدم في تطوير الإحصاءات والمؤشرات ذات الصلة.
    El cuestionario sobre las estadísticas y los indicadores del medio ambiente de la División de Estadística se basó en la lista de indicadores elaborados por el Grupo de Trabajo Intergubernamental. UN وأعد الاستبيان الذي أجرته الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة عن الإحصاءات والمؤشرات البيئية على أساس قائمة مؤشرات وضعها الفريق الحكومي الدولي المعني بتحسين الإحصاءات البيئية.
    ii) Mayor utilización de las estadísticas y los indicadores sectoriales, en especial respecto de la integración regional entre los Estados miembros y los indicadores y estadísticas en nuevas esferas UN ' 2` ازدياد استخدام الإحصاءات والمؤشرات القطاعية، خاصة فيما يتعلق بالتكامل الإقليمي فيما بين الدول الأعضاء ومؤشرات وإحصاءات في المجالات الجديدة
    Mejoramiento de las estadísticas e indicadores clave para evaluar los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Mejoramiento de las estadísticas e indicadores clave para evaluar los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    BB. Mejoramiento de las estadísticas e indicadores clave para evaluar los progresos en la consecución de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y otros objetivos de desarrollo convenidos internacionalmente UN ألف باء - تعزيز الإحصاءات والمؤشرات الرئيسية لرصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وغيرها من الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً
    Reunión de pruebas y supervisión de resultados: estadísticas e indicadores de género UN جمع الأدلة ورصد النتائج: الإحصاءات والمؤشرات الجنسانية
    18.47 La División de Integración Regional y Globalización se encargará de preparar estadísticas e indicadores específicos sobre las corrientes internacionales e intraregionales de mercancías, personas y capitales entre los Estados miembros, así como indicadores espaciales y de transportes, infraestructuras e integración regional. UN 18-47 وستضطلع شعبة العولمة والتكامل الإقليمي بإعداد الإحصاءات والمؤشرات المتعلقة بتدفقات السلع والأشخاص ورأس المال فيما بين الدول الأعضاء على المستوى الدولي ومستوى المنطقة الإقليمية، فضلا عن المؤشرات في مجالات الفضاء والنقل والبنية الأساسية والتكامل الإقليمي.
    Se contribuiría así a la elaboración de datos e indicadores estadísticos fiables, oportunos, uniformes y ajustados a necesidades concretas, a nivel nacional y también regional, para uso de los responsables normativos, los analistas, los encargados de adoptar decisiones, las empresas públicas y privadas, los investigadores y las organizaciones regionales e internacionales de los países de la CESPAO. UN وهذا سيسهم في تطوير الإحصاءات والمؤشرات الموثوق بها والآنــية الموحدة والملائمة الخاصة بالإقليم أو البلد التي يحتاجها واضعو السياسات والمحللون وصانعو القرارات والقائمون على المشاريع العامة والخاصة والباحثون والمنظمات الإقليمية والدولية في منطقة اللجنة.
    Entre las actividades del proyecto figuraban la capacitación nacional en programas de procesamiento de textos, de planillas electrónicas y de bases de datos, la celebración de seminarios regionales de capacitación y la recopilación de datos estadísticos e indicadores de los principales problemas ambientales y sociales. UN وشملت الأنشطة المضطلع بها التدريب على الصعيد القطري المحلي على برامج تجهيز النصوص والحسابات وبرامج قواعد البيانات. كما شملت حلقات تدريبية على الصعيد الإقليمي وجمع الإحصاءات والمؤشرات فيما يتعلق بالاهتمامات البيئية والاجتماعية الأساسية.
    3. Curso práctico subregional sobre estadísticas e indicadores sobre la mujer en Asia UN ٣ - حلقة العمل دون اﻹقليمية بشأن اﻹحصاءات والمؤشرات المتعلقة بالمرأة في آسيا
    Algunos de los resultados comprendieron la publicación de The Situation of Elderly Women, available Statistics and Indicators, preparado conjuntamente por el INSTRAW y la División de Estadística; Handbook on Compilation of Statistics on Women in the Informal Sector in Industry, Trade and Services in Africa y Synthesis of Pilot Studies on Compilation of Statistics on Women in the Informal Sector in Industry, Trade and Services. UN ومن نتائج هذه المبادرات نشر وثيقة عنوانها " حالة النساء المسنات، اﻹحصاءات والمؤشرات المتاحة " ، اشترك في إعدادها المعهد والشعبة اﻹحصائية؛ و " دليل تصنيف اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير المنظم في الصناعة والتجارة والخدمات في افريقيا " ؛ و " وثيقة تجميعية للدراسات الاسترشادية عن تصنيف اﻹحصاءات المتعلقة بالمرأة في القطاع غير المنظم في الصناعة والتجارة والخدمات " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more