Se siguió reforzando el sistema estadístico mundial mediante una mayor participación de los países en actividades pertinentes relacionadas con la estadística a nivel mundial. | UN | ازداد تعزيز النظام الإحصائي العالمي بزيادة مشاركة البلدان في الأنشطة الإحصائية العالمية. |
El Departamento ha actuado con particular eficacia prestando apoyo al sistema estadístico mundial | UN | باء - فعالية الإدارة بشكل خاص في دعمها للنظام الإحصائي العالمي |
Muchas partes interesadas consideraron que la División de Población también apoyaba al sistema estadístico mundial proporcionando estimaciones y proyecciones oficiales en materia demográfica. | UN | وترى أيضا الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية. |
En términos generales, la labor del Departamento en relación con el apoyo al sistema mundial de estadísticas y las oficinas de estadística nacionales constituye una importante labor de desarrollo de la capacidad global. | UN | وعموما، يمثل عمل الإدارة في دعم النظام الإحصائي العالمي والمكاتب الإحصائية الوطنية جهدا شاملا رئيسيا في تنمية القدرات. |
En el presente documento se indica a título ilustrativo una serie de cuestiones que merecen la atención de la comunidad estadística mundial. | UN | ولقد تم لأغراض الإيضاح تعيين عدد من المسائل في هذه الورقة تستوجب أن يوليها المجتمع الإحصائي العالمي الاهتمام. |
Muchas partes interesadas consideraron que la División de Población también apoyaba al sistema estadístico mundial proporcionando estimaciones y proyecciones oficiales en materia demográfica. | UN | وترى أيضاً الكثير من الجهات المعنية أن شعبة السكان تدعم النظام الإحصائي العالمي عن طريق تقديم التقديرات والتوقعات السكانية الرسمية. |
La Comisión de Estadística, como principal entidad del sistema estadístico mundial, debería dirigir ese proceso. | UN | وينبغي أن تتولى اللجنة الإحصائية إدارة هذه العملية بوصفها الكيان الرائد في النظام الإحصائي العالمي. |
Tema 1: Nuevas necesidades del sistema estadístico mundial derivadas de las exigencias normativas | UN | الموضوع 1: الاحتياجات الجديدة المنبثقة عن طلبات السياسة العامة في مجال النظام الإحصائي العالمي |
La creación del UNESIS se realiza en cooperación con otras entidades del sistema estadístico mundial, que son a la vez proveedoras y usuarias de datos. | UN | ويتم إعداد نظام الأمم المتحدة للمعلومات الاقتصادية والاجتماعية بالتعاون مع الأطراف الأخرى في النظام الإحصائي العالمي المزوَّدة بالبيانات والمستخدمة في الوقت نفسه. |
B. El sistema estadístico mundial y el papel del Comité | UN | بـاء - النظام الإحصائي العالمي ودور لجنة التنسيق |
El Comité ha debatido en reiteradas ocasiones la cuestión de la gobernanza del sistema estadístico mundial y el papel específico del Comité en su gestión y funcionamiento. | UN | 7 - ناقشت لجنة التنسيق مراراً مسألة حوكمة النظام الإحصائي العالمي والدور المحدد للجنة في إدارته وأعماله. |
Al igual que el apoyo prestado a los procesos intergubernamentales, el apoyo al sistema estadístico mundial es una de las funciones de más larga data, más claramente definidas y menos controvertidas del Departamento. | UN | وعلى غرار الدعم الذي تقدمه إلى العمليات الحكومية الدولية، فإن الدعم المقدم إلى النظام الإحصائي العالمي يشكل إحدى وظائف الإدارة الأقدم عهدا والأوضح تحديدا والأقل إثارة للجدل. |
B. El Departamento ha actuado con particular eficacia prestando apoyo al sistema estadístico mundial | UN | باء - فعالية الإدارة بشكل خاص في دعمها للنظام الإحصائي العالمي |
Al igual que el apoyo prestado a los procesos intergubernamentales, el apoyo al sistema estadístico mundial es una de las funciones de más larga data, más claramente definidas y menos controvertidas del Departamento. | UN | وعلى غرار الدعم الذي تقدمه إلى العمليات الحكومية الدولية، فإن الدعم المقدم إلى النظام الإحصائي العالمي يشكل إحدى وظائف الإدارة الأقدم عهداً والأوضح تحديداً والأقل إثارة للجدل. |
Para mantener en el futuro unas estadísticas de comercio pertinentes y comparables a nivel internacional hace falta una que el sistema estadístico mundial, a través de la Comisión de Estadística, responda en forma rápida y exhaustiva. | UN | فالحفاظ على إحصاءات تجارية ذات صلة وقابلة للمقارنة دوليا للمستقبل، يتطلب ردا سريعا وشاملا من النظام الإحصائي العالمي من خلال اللجنة الإحصائية. |
d) Fortalecer la participación de los miembros y miembros asociados de la región en el sistema estadístico mundial. | UN | (د) تعزيز مشاركة الأعضاء والأعضاء المنتسبين في المنطقة في النظام الإحصائي العالمي. |
Mejorar el sistema mundial de estadísticas con el fin de elaborar estadísticas nacionales de gran calidad, fácilmente accesibles y comparables para su utilización por los encargados de la formulación de políticas y demás usuarios a nivel nacional e internacional. | UN | النهوض بالنظام الإحصائي العالمي لكي يتسنى إنتاج إحصاءات وطنية عالية الجودة، ويسهل الوصول إليها، ويمكن إخضاعها للمقارنة، كي يستخدمها مقررو السياسات وغيرهم من مستخدميها على الصعيدين الوطني والدولي. |
La División proporciona, a solicitud de los interesados, apoyo técnico a determinados países para mejorar el conjunto del sistema mundial de estadísticas. | UN | 10 - تقوم الشعبة، عند الطلب، بتقديم الدعم التقني لبلدان معينة من أجل النهوض بالنظام الإحصائي العالمي ككل. |
Gobernanza del sistema mundial de estadísticas y función del Comité | UN | جيم - الحوكمة في النظام الإحصائي العالمي ودور اللجنة |
Hacer plenamente accesible el inventario a la comunidad estadística mundial tendría beneficios obvios. | UN | وثمة فوائد واضحة من إتاحة وصول المجتمع الإحصائي العالمي بشكل كامل إلى الجرد. |
58º Congreso mundial de estadística del Instituto Internacional de Estadística | UN | المؤتمر الإحصائي العالمي الثامن والخمسون للمعهد الإحصائي الدولي |
ii) Folletos, hojas de datos, gráficos y juegos de material informativo: World Statistics Pocketbook: Landlocked Developing Countries (estadísticas mundiales sobre los países en desarrollo sin litoral); | UN | ' 2` الكتيبات وصحائف الوقائع والمخططات الحائطية وملفات المواد الإعلامية: كتاب الجيب الإحصائي العالمي: البلدان النامية غير الساحلية؛ |