Manifestó que el fortalecimiento de la gobernanza ambiental a nivel internacional debe evolucionar paralelamente a la gobernanza del desarrollo sostenible. | UN | وقال إن تقوية الإدارة البيئية الدولية يجب أن تتطور جنباً إلى جنب مع حسن إدارة التنمية المستدامة. |
Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | قضايا السياسة العامة: الإدارة البيئية الدولية |
Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | قضايا السياسة العامة: الإدارة البيئية الدولية |
Segunda reunión del Grupo consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | الاجتماع الثاني للفريق الاستشاري المتكوّن من وزراء أو ممثلين رفيعي المستوى بشأن الإدارة البيئية الدولية |
Para ello, el Grupo Consultivo de Ministros sobre la reforma de la gobernanza ambiental internacional del PNUMA debería servir para hacer una importante aportación a las deliberaciones de la Comisión. | UN | وقالت إنه ينبغي لهذا أن تكون أعمال الفريق الوزاري الاستشاري التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إصلاح الإدارة البيئية الدولية مدخلاً هاماً في مداولات اللجنة. |
Cuestiones normativas: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية |
El Consejo también tomó nota del informe del Grupo Intergubernamental de composición abierta de ministros o sus representantes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional, adjunto a dicha decisión como apéndice. | UN | كذلك أحاط المجلس علماً بتقرير الفريق الحكومي الدولي مفتوح العضوية للوزراء أو ممثليهم المعني بحسن الإدارة البيئية الدولية الذي أرفق بذلك القرار بوصفه تذييلاً له. |
Por su parte, la gobernanza ambiental a nivel internacional debería diseñarse de modo que garantizase que el principio de responsabilidades comunes pero diferenciadas se aplicaba más plenamente. | UN | أما حسن الإدارة البيئية الدولية فينبغي أن تصمم بحيث تكفل تحقيق مبدأ المسؤوليات المشتركة وإن كانت متباينة، بطريقة أكمل. |
A este respecto, la gobernanza ambiental a nivel internacional debería considerarse dentro del más amplio contexto del desarrollo sostenible; | UN | ويتعين، في هذا الصدد، النظر إلى الإدارة البيئية الدولية في السياق الأوسع للتنمية المستدامة؛ |
Cuestiones de política: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية |
LA gobernanza ambiental a nivel internacional Y EL PROGRAMA DE LAS NACIONES UNIDAS PARA EL MEDIO AMBIENTE | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Cuestiones de política: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | قضايا السياسات العامة: الإدارة البيئية الدولية |
Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
UNEP/GC.22/4 Aplicación de los resultados de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible: gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | تنفيذ نتائج القمة العالمية المعنية بالتنمية المستدامة: الإدارة البيئية الدولية |
Aprobación de las decisiones pertinentes sobre gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | اعتماد المقررات الوثيقة الصلة بأسلوب الإدارة البيئية الدولية |
Reseña de los adelantos realizados en relación con la gobernanza ambiental a nivel internacional: Informe del Director Ejecutivo | UN | استعراض عام للتقدم المحرز في الإدارة البيئية الدولية: تقرير المدير التنفيذي |
Gobernanza ambiental a nivel internacional: aplicación de las decisiones del séptimo período extraordinario de sesiones del Consejo de Administración/ | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية: تنفيذ مقررات الدورة الاستثنائية السابعة |
Reseña de los adelantos realizados en relación con la gobernanza ambiental a nivel internacional | UN | نظرة عامة على التقدم المحرز على صعيد أسلوب الإدارة البيئية الدولية تقرير المدير التنفيذي |
Reforzar la gobernanza ambiental internacional en el contexto del marco institucional en pro del desarrollo sostenible; | UN | :: تعزيز الإدارة البيئية الدولية في سياق الإطار المؤسسي للتنمية المستدامة؛ |
f) Promover la aplicación de los resultados del proceso de gestión ambiental internacional para mejorar la aplicación de las iniciativas de fomento de la capacidad del PNUMA. | UN | (و) تعزيز تنفيذ نتائج عملية الإدارة البيئية الدولية لتحسين أداء مبادرات برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات. |
Las Naciones Unidas son interlocutores fundamentales para el logro de los objetivos relacionados con el medio ambiente, apoyados por la estructura de gobernanza ambiental internacional. | UN | وأعلن أن الأمم المتحدة هي عامل رئيسي في بلوغ الأهداف البيئية الراهنة، مدعومة بهيكل الإدارة البيئية الدولية. |
Kenya respalda plenamente el proceso que se está llevando a cabo para definir los elementos de la gestión internacional del medio ambiente. | UN | وتوافق كينيا موافقة كاملة على العملية الجارية، عملية تعريف عناصر الإدارة البيئية الدولية. |
Por consiguiente, la transición a una economía verde no puede examinarse independientemente de la gobernanza internacional del medio ambiente. | UN | ومن ثم، فإن التحول نحو الاقتصاد الأخضر لا يمكن أن يُنظر فيه بمعزل عن الإدارة البيئية الدولية. |
" Tenemos que pensar desde otra perspectiva todo el proceso de gobernanza ambiental a nivel internacional y compartir una visión de esa gobernanza: tenemos que pensar en grande, tenemos que generar un cambio. " | UN | " ينبغي أن نعيد التفكير في عملية الإدارة البيئية الدولية برمتها وتكون لنا رؤية مشتركة للإدارة البيئية الدولية: علينا أن نفكر بعمق، وأن نحدث فرقا. " |
La respuesta a la invitación formulada por el Consejo de Administración del PNUMA al Grupo de gestión ambiental para que este contribuya a la labor del Grupo Consultivo de ministros o representantes de alto nivel sobre gobernanza ambiental a nivel internacional. | UN | (ﻫ) الاستجابة للدعوة التي وجهها مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى فريق الإدارة البيئية للمساهمة في عمل الفريق الاستشاري للوزراء والممثلين الرفيعي المستوى بشأن نظام الإدارة البيئية الدولية. |