Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil aprobado en forma provisional | UN | الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
Documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية الصلاحية |
Documento de orientación sobre manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil: Iniciativa de asociación sobre los teléfonos móviles | UN | وثيقة توجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: مبادرة الشراكات في الهواتف النقالة |
Decisión vi/31: modalidades de asociación sostenibles en materia de manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles que han llegado al final de | UN | 13 - الإشراف النظامي. المقرر 6/31: الشراكة المستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة |
4. La secretaría está coordinando el desarrollo de una importante iniciativa para una colaboración sostenible con la industria y las organizaciones no gubernamentales relacionada con la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles al final de su vida útil. | UN | 4 - وتعمل الأمانة على تنظيم تطوير مبادرة هامة تتعلق بشراكة مستدامة مع أوساط صناعية ومنظمات غير حكومية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
En la sexta reunión, la Iniciativa representó el establecimiento de una asociación sostenible de los sectores público y privado para el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil para beneficio de los asociados y del medio ambiente. | UN | وكانت المبادرة في هذا الاجتماع تتمثّل في إنشاء شراكة مستدامة بين القطاعين العمومي والخاص لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعمَلة والمهتلكة وذلك لفائدة الشركاء والبيئة. |
A. Examen del documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil | UN | ألف - استعراض وثيقة التوجيهات بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة |
En la sexta reunión, la Iniciativa representó el establecimiento de una asociación sostenible de los sectores público y privado para el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil para beneficio de los asociados y del medio ambiente. | UN | وإبان الاجتماع السادس، كانت المبادرة تتمثّل في إقامة شراكة مستدامة بين القطاعين العام والخاص لتحقيق الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعمَلة والهالكة وذلك لفائدة الشركاء والبيئة. |
Además de las cinco directrices, en 2006 se terminó de redactar un documento de orientación general sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, que la Conferencia de las Partes aprobó con carácter provisional en su octava reunión. | UN | وعلاوة على المبادئ التوجيهية الخمسة، هناك وثيقة توجيهية شاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة اكتمل إعدادها في عام 2006، وأقرها مؤتمر الأطراف مؤقتاً، في اجتماعه الثامن. |
76. el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles al final de su vida útil incluye la recuperación de materiales, en particular de cobre y metales preciosos, pero no requiere la recuperación de todas las sustancias. | UN | 76 - وعلى الرغم من أن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة تتضمن استعادة المواد، خاصة النحاس والمعادن النفيسة، فإن الأمر لا يحتاج إلى استعادة كل المواد. |
Examen del documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil; | UN | (ب) استعراض وثيقة التوجيه بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والمنتهية مدة صلاحيتها للعمل؛ |
El representante de una organización no gubernamental manifestó su preocupación por las repercusiones que podría tener el procedimiento de notificación voluntaria descrito en el capítulo 4 del documento de orientación general sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil en el movimiento de los teléfonos móviles usados para su reutilización como si se tratase de reciclado. | UN | وأعرب ممثل لمنظمة غير حكومية عن الانشغال من أن إجراء الإخطار الطوعي الوارد في الفصل 4 من وثيقة التوجيه الشامل بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة والهالكة قد يكون له تأثير على نقل الهواتف النقالة الموجهة لإعادة استخدامها تحت ستار إعادة تدوير تلك الهواتف. |
1. Toma nota del documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil elaborado en el marco de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles; | UN | 1 - يحيط علماً بالوثيقة التوجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة التي انتهى عمرها، التي أُعدّت في إطار مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة؛ |
1. Mediante su decisión VIII/6, la Conferencia de las Partes adoptó con carácter provisional un documento de orientación sobre el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles usados y al final de su vida útil. | UN | 1 - اعتمد مؤتمر الأطراف بصفة مؤقتة، في مقرره 8/6 وثيقة توجيهية بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة. |
el manejo ambientalmente racional de teléfonos móviles al final de su vida útil abarca la recuperación de materiales, en particular de cobre y metales preciosos, pero no requiere la recuperación de todas las sustancias. | UN | 82 - وعلى الرغم من أن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المنتهية الصلاحية تتضمن استعادة المواد، خاصة النحاس والمعادن النفيسة، فإن الأمر لا يحتاج إلى استعادة كل المواد. |
La finalidad general del programa de trabajo de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles es promover los objetivos del Convenio en la esfera del manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles que han llegado al final de su vida útil. | UN | يتمثل الهدف الشامل لبرنامج عمل مبادرة الشراكة بشأن الهواتف النقالة في الترويج لأهداف الاتفاقية في مجال الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة. |
El documento de orientación general sobre el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil puede encontrarse en el anexo de la presente nota. | UN | 3 - وترد وثيقة التوجيه الشاملة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة في مرفق لهذه المذكرة. |
Reconociendo que los resultados de las asociaciones ambientales no gubernamentales, la industria y el comercio contribuyen al manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, | UN | وإذ يقر بأن مخرجات الشراكات مع المنظمات البيئية غير الحكومية ودوائر الصناعة وقطاعات الأعمال التجارية تساهم في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة، |
Decisión VI/31 - Modalidad de asociación sostenible en materia de manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles llegan al final de su vida útil; | UN | (ﻫ) المقرر 6/31 - الشراكة المستدامة بشأن الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة الهالكة؛ |
Resultados previstos: Proporcionar información directamente a las regiones y las Partes sobre las directrices elaboradas en el marco de la modalidad de asociación y aumentar la concienciación y el conocimiento en relación con la aplicación de los programas sobre la gestión ambientalmente racional de los teléfonos usados y al final de su vida útil. | UN | النتائج المتوقعة: تقديم المعلومات مباشرة إلى الأقاليم والأطراف بشأن المبادئ التوجيهية التي تم إعدادها في نطاق الشراكة والتي تهدف إلى إزكاء الوعي والمعرفة بشأن تنفيذ برامج الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والتي انتهى عمرها. |