"الإدارة العامة الاتحادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Administración Pública Federal
        
    • de la APF
        
    • Servicio Público Federal
        
    Acciones de evaluación de políticas en la Administración Pública Federal UN تدابير تقييم السياسات في الإدارة العامة الاتحادية
    ii) Establecer un programa en la Administración Pública Federal para fortalecer el respeto a los derechos humanos; UN ' 2` إدراج برنامج في الإدارة العامة الاتحادية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛
    Establecer los mecanismos de coordinación de acciones entre las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal y otras instituciones que intervienen en la definición de políticas y programas en materia de desarrollo científico y tecnológico, o que lleven a cabo directamente actividades de este tipo; UN :: إنشاء آليات تنسيق الأنشطة مع الإدارات ووحدات الإدارة العامة الاتحادية والمؤسسات الأخرى التي تساعد في وضع سياسات وبرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية أو التي تنفذ بنفسها تلك الأنشطة؛
    Para su evaluación el Inmujeres diseñó una metodología que relaciona los programas del Instituto con las acciones que dependencias y entidades de la APF realizan en la materia, y que contribuyen al cumplimiento de dichas metas. UN ومن أجل تقييم هذه الأهداف، حدد المعهد الوطني للمرأة منهجية تربط برامج المعهد بالتدابير التي تضطلع بها وحدات وكيانات الإدارة العامة الاتحادية في هذا الصدد، والتي تسهم في تحقيق هذه الأهداف.
    Esta Mesa está integrada por 31 instancias de la APF y estatal, institutos estatales de la mujer, académicas, OSC. UN ويضم هذا المكتب 31 من أجهزة الإدارة العامة الاتحادية والولايات، ومعاهد المرأة في الولايات، والهيئات الأكاديمية، ومنظمات المجتمع المدني.
    Para hacer cumplir esta prohibición, la Oficina de Extranjería del Servicio Público Federal del Interior trabaja en estrecha cooperación con: UN 7 - وتأمينا لهذا الحظر يعمل مكتب الأجانب في الإدارة العامة الاتحادية للشؤون الداخلية على نحو وثيق مع الجهات التالية:
    Concluir el desarrollo e iniciar la operación del Sistema del Servicio Profesional de Carrera, conforme a los términos y plazos establecidos en la Ley del servicio profesional de carrera en la Administración Pública Federal. UN استكمال تطوير نظام الخدمة المهنية الوظيفية وتشغيله، وفقاً للشروط والمواعيد المنصوص عليها في قانون الخدمة المهنية الوظيفية في الإدارة العامة الاتحادية.
    Hasta el 2005 había más de 73 dependencias de la Administración Pública Federal que forman parte de la coordinación para las acciones de fomento a las OSC. UN وحتى عام 2005، كان هناك ما يربو على 73 من وحدات الإدارة العامة الاتحادية التي تشكل جزءا من عملية تنسيق تدابير تعزيز منظمات المجتمع المدني.
    Como parte del Programa Nacional de Derechos Humanos aprobado en 2004, todos los órganos de la Administración Pública Federal tienen la obligación de observar el contenido del Manual para introducir la perspectiva de derechos humanos en las políticas públicas. UN ويُلزم البرنامج الوطني لحقوق الإنسان، الذي اعتُمد في عام 2004، جميع أجهزة الإدارة العامة الاتحادية بالتقيد بمضمون دليل خاص بإدخال منظور حقوق الإنسان في السياسات العامة.
    Perfil Experiencia de 22 años en la Administración Pública Federal mexicana. Destacan 7 años como Director General de Programación, Organización y Presupuesto en la Secretaría de Economía y otros 3 con la misma posición en la Secretaría de Relaciones Exteriores UN الخبرة المهنية: 22 سنة في الإدارة العامة الاتحادية المكسيكية، منها 7 سنوات كمدير عام للبرمجة والتنظيم والميزنة في وزارة الاقتصاد و 3 سنوات في نفس المنصب بوزارة الخارجية.
    A partir de 2001, se han fortalecido las instituciones de la Administración Pública Federal bajo una perspectiva de derechos humanos. UN 14- ويجري تعزيز منظور حقوق الإنسان في مؤسسات الإدارة العامة الاتحادية منذ عام 2001.
    407. La investigación de la Administración Pública Federal (Ressortforschung) en la esfera del medio ambiente tiene por objeto dar respuestas científicas a interrogantes de actualidad y urgencia. UN 407 - وتسعى الإدارة العامة الاتحادية للأبحاث في مجال البيئة إلى تقديم إجابات علمية على أسئلة آنية وملحة.
    Institucionalización de la perspectiva de género en la Administración Pública Federal UN ألف - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية
    III. Artículo 3 A. Institucionalización de la perspectiva de género en la Administración Pública Federal UN 1 - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية
    Se llevó a cabo la Campaña Permanente por la Dignificación de las Condiciones Laborales de la Mujer y contra la Exigencia del Certificado de no gravidez, misma que se inició con la distribución de carteles a las dependencias e instituciones de la Administración Pública Federal en toda la República, así como la canalización de mujeres a las instancias competentes, principalmente por el caso de despido por embarazo. UN :: انطلقت حملة دائمة تستهدف زيادة الكرامة في ظروف عمل المرأة ومناهضة مطلب الحصول على شهادة بعدم الحمل. وبدأت هذه الحملة بتوزيع ملصقات في مكاتب ومؤسسات الإدارة العامة الاتحادية لكل أنحاء الجمهورية وتوجيه المرأة نحو المؤسسات المختصة وذلك أساساً في حالات الطرد من العمل بسبب الحمل.
    478. El Programa Hábitat también establece instancias y mecanismos de coordinación con otros programas de la propia Secretaría de Desarrollo Social, de las instancias locales competentes o de otras dependencias y entidades de la Administración Pública Federal, para asegurar la complementariedad de acciones. UN 478- وينشئ برنامج الإسكان أيضاً هيئات وآليات تنسيقية للعمل مع برامج وزارة التنمية الاجتماعية والهيئات المحلية الملائمة ومع مكاتب ووكالات الإدارة العامة الاتحادية لكفالة تكامل الأنشطة الجارية.
    890. El Pecyt contribuye a que las dependencias y entidades de la Administración Pública Federal inviertan en ciencia y tecnología de una manera más eficaz y eficiente, al eliminar posibles duplicaciones y aprovechar sinergias. UN 890- ويساعد البرنامج الخاص للعلم والتكنولوجيا إدارات وكيانات الإدارة العامة الاتحادية في الاستثمار بمزيد من الكفاءة والفعالية في العلم والتكنولوجيا، وتلافي الازدواجية والاستفادة من التآزُرات.
    Edición publicada en noviembre de 2001 y distribuida entre funcionarios de la Administración Pública Federal, entidades federativas y OSC. UN نشرة صدرت في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 ووزعت على موظفي الإدارة العامة الاتحادية والكيانات الاتحادية ومنظمات المجتمع المدني.
    Actualmente, en 23 dependencias y entidades de la APF se desarrolla la fase de autodiagnóstico del Programa y gracias al Servicio Profesional de Carrera, se han normado cerca de 33 de las 124 actividades y subactividades planteadas en el Programa. UN ويجري الآن في 23 من وحدات وكيانات الإدارة العامة الاتحادية تنفيذ مرحلة التشخيص الذاتي للبرنامج وأمكن، بفضل دائرة الاحتراف المهني، تقنين زهاء 33 من الأنشطة والأنشطة الفرعية الواردة في هذا البرنامج.
    El siguiente cuadro contiene ejemplos de medidas aplicadas por dependencias de la APF en relación a las 12 esferas de especial preocupación de la PAB en el período 2007-2010. UN ويتضمن الجدول التالي أمثلة للتدابير التي طبقتها أجهزة الإدارة العامة الاتحادية فيما يتعلق بمجالات الاهتمام الحاسمة الـ 12 الواردة في منهاج عمل بيجين للفترة 2007-2012.
    El Servicio Público Federal de Relaciones Exteriores envía cada mes un CD-ROM a todos los puestos diplomáticos y consulares belgas de carrera, con la lista unificada de las Naciones Unidas. UN وترسل الإدارة العامة الاتحادية للشؤون الخارجية كل شهر قرصا مدمجا حاسوبيا لجميع المراكز الدبلوماسية والقنصلية البلجيكية يتضمن القائمة الموحدة للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more