:: Tipos de mecanismos de ordenación basados en zonas geográficas | UN | :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
:: Tipos de mecanismos de ordenación basados en zonas | UN | :: أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
Tipos de criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas y su marco normativo | UN | ألف - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وإطارها التنظيمي |
Instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas específicas | UN | واو - أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
Afirmamos la necesidad de volver a comprometernos con una reducción significativa del ritmo de pérdida de la diversidad biológica en el medio marino a todos los niveles y de establecer una red mundial de medidas de ordenación basadas en zonas representativas desde el punto de vista ecológico. | UN | 101 - ونشدد على ضرورة تجديد الالتزام بالحد إلى درجة كبيرة من معدل فقدان التنوع البيولوجي في البيئة البحرية على جميع المستويات، وإنشاء شبكة عالمية لتدابير الإدارة القائمة على أساس المناطق والممثِّلة للنظم الإيكولوجية. |
D. Grupo de discusión 4 - Tipos de mecanismos de ordenación basados en zonas | UN | دال - حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
Grupo de discusión 4 - Tipos de mecanismos de ordenación basados en zonas (16.30 a 18.00 horas) | UN | حلقة النقاش 4 - أنواع أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
Se observó, en ese sentido, que dicha experiencia indicaba que las zonas marinas protegidas no eran una panacea para resolver todos los problemas, pero que sí resultaban un instrumento útil dentro de un conjunto de instrumentos que incluyera otros instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas. | UN | ولوحظ، في هذا الصدد، أن التجربة بيّنت أن المحميات البحرية ليست الحل لكافة المشاكل، بل هي أداة مفيدة من بين أدوات أخرى تشمل أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق. |
c) Criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas | UN | (ج) أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق |
II. Reuniones técnicas sobre mecanismos de conservación y ordenación, en particular mecanismos de ordenación basados en zonas y evaluaciones del impacto ambiental | UN | ثانيا - حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي |
La reunión técnica sobre mecanismos de conservación y ordenación, en particular mecanismos de ordenación basados en zonas y evaluaciones del impacto ambiental, celebrada los días 6 y 7 de mayo de 2013, incluyó ocho grupos de discusión referidos a la lista de cuestiones establecidas en el mandato anexo de la resolución 67/78, como se describe a continuación. | UN | 59 - انعقدت حلقة العمل المتعلقة بأدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي يومي 6 و 7 أيار/مايو 2013 وتضمنت ثماني حلقات نقاشٍ تناولت قائمة المسائل المحددة في الاختصاصات المرفقة بالقرار 67/78 على النحو المبين أدناه. |
En nuestra opinión, las reuniones técnicas ofrecieron información científica y técnica útil y abordaron las cuestiones de la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina fuera de las zonas de jurisdicción nacional, en particular los recursos genéticos marinos y los mecanismos de conservación y ordenación, incluidos los mecanismos de ordenación basados en zonas y las evaluaciones del impacto ambiental. | UN | وإننا نعتقد أن حلقتي العمل أتاحتا معلومات علمية وتقنية قيّمة وتناولتا مسائل حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه بطريقة مستدامة في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية والموارد الجينية البحرية وأدوات الحفظ والإدارة، بما في ذلك الإدارة القائمة على أساس المناطق وتقييمات الأثر البيئي. |
b) Mecanismos de conservación y ordenación, en particular mecanismos de ordenación basados en zonas y evaluaciones del impacto ambiental, que incluye cuestiones como las siguientes: | UN | (ب) أدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي، وتشمل: |
Se propuso, a ese respecto, que el instrumento internacional versara exclusivamente sobre las zonas marinas protegidas que se hubieran establecido con fines de conservación de la diversidad biológica, y no con los instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas que se emplearan con otros fines, verbigracia, la ordenación o la recuperación de poblaciones de peces. | UN | واقترُح، في هذا الصدد، بأن يقتصر نطاق الصك الدولي على المحميات البحرية الـمُقامة لأغراض حفظ التنوع البيولوجي، دون أن يشمل أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق المستخدمة لأغراض أخرى منها على سبيل المثال إدارة الأرصدة السمكية أو استعادة الأرصدة السمكية. |
Varias delegaciones destacaron que había una serie de organizaciones internacionales que ya tenían competencia para utilizar instrumentos de ordenación basados en zonas fuera de la jurisdicción nacional. | UN | ٦٠ - وأكدت عدة وفود على وجود عدد من المنظمات الدولية المخول لها أصلا صلاحية استخدام أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
En particular, en relación con la utilización de instrumentos de ordenación basados en zonas geográficas en la ordenación de la pesca, algunas delegaciones recordaron que las organizaciones regionales de ordenación de la pesca tenían el mandato de establecer zonas marinas protegidas, de conformidad con el Acuerdo de las Naciones Unidas sobre las Poblaciones de Peces. | UN | أما فيما يتعلق على وجه الخصوص باستخدام أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق في إدارة مصائد الأسماك، فقد أشار بعض الوفود إلى أن المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك مكلّفة بولاية تخولها إقامة محميات بحرية، وفقا لاتفاق الأمم المتحدة للأرصدة السمكية. |
En la reunión de 2008 del Grupo de Trabajo se reconoció que los criterios de ordenación basados en zonas geográficas específicas eran una herramienta fundamental y eficaz para la conservación y el uso sostenible de la diversidad biológica marina, incluso fuera de las zonas de jurisdicción nacional. | UN | 135 - وفي اجتماع الفريق العامل في عام 2008، اعتُرف بأدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق كأدوات أساسية وفعالة في حفظ التنوع البيولوجي البحري واستخدامه على نحو مستدام، بما في ذلك في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية. |
Reunión técnica 2 - Mecanismos de conservación y ordenación, en particular mecanismos de ordenación basados en zonas y evaluaciones del impacto ambiental (6 y 7 de mayo de 2013) | UN | حلقة العمل 2 - أدوات حفظ الموارد الجينية البحرية وإدارتها، بما في ذلك أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق وأدوات تقييم الأثر البيئي (6 - 7 أيار/مايو 2013) |
Afirmamos la necesidad de volver a comprometernos con una reducción significativa del ritmo de pérdida de la diversidad biológica en el medio marino a todos los niveles y de establecer una red mundial de medidas de ordenación basadas en zonas representativas desde el punto de vista ecológico. | UN | 101 - ونشدد على ضرورة تجديد الالتزام بالحد إلى درجة كبيرة من معدل فقدان التنوع البيولوجي في البيئة البحرية على جميع المستويات، وإنشاء شبكة عالمية لتدابير الإدارة القائمة على أساس المناطق والممثِّلة للنظم الإيكولوجية. |