"الإدارة المستندة إلى النتائج" - Translation from Arabic to Spanish

    • la gestión basada en los resultados
        
    • de la GBR
        
    • de gestión basada en los resultados
        
    • de GBR
        
    • una gestión basada en los resultados
        
    • la gestión basada en resultados
        
    • la GBR y
        
    • en la GBR
        
    • tipo de gestión
        
    • la GBR obedece a
        
    • gestión basado en los resultados
        
    A ese respecto, la gestión basada en los resultados es un precepto importante. UN وفي هذا السياق تعتبر الإدارة المستندة إلى النتائج قاعدة تتسم بالأهمية.
    La aplicación de la gestión basada en los resultados en ONU-Hábitat se rige y se basa en tres pilares: UN تُطبق الإدارة المستندة إلى النتائج في موئل الأمم المتحدة باسترشاد من وارتكاز على ثلاثة ركائز، هي:
    APLICACIÓN DE la gestión basada en los resultados EN LAS ORGANIZACIONES DE LAS NACIONES UNIDAS UN تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة:
    * Los sistemas de información-gestión de apoyo para la plena aplicación de la GBR. UN :: نظم إدارة المعلومات الداعمة لتطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج تطبيقاً كاملاً.
    En el informe, estos procesos se definen como los pilares principales de la elaboración de sistemas de gestión basada en los resultados. UN وهذه العمليات حددت في التقرير على أنها الركائز الرئيسية لتطوير نظم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    II. APLICACIÓN DE la gestión basada en los resultados EN LAS ORGANIZACIONES DE LAS UN ثانيا - تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج في مؤسسات منظومة الأمم المتحدة
    Recuadro 1 Concepto y definición de la gestión basada en los resultados UN الإطار 1: مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتعريفها
    Recuadro 13 la gestión basada en los resultados es un enfoque flexible UN الإطار 13: الإدارة المستندة إلى النتائج تشكل نهجاً مرناً
    Internalización efectiva basada en los resultados en toda la organización de la gestión basada en los resultados UN الإدارة المستندة إلى النتائج مستوعَبة بفعالية في المنظمة بأسرها
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados UN وضع استراتيجية لإدارة المعرفة من أجل دعم الإدارة المستندة إلى النتائج
    A ello obedeció que se adoptara la gestión basada en los resultados en los organismos oficiales de muchos países. UN ومن هنا جاء اعتماد مفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج في الوكالات الحكومية للعديد من البلدان.
    Aun más, debe tenerse presente que la gestión basada en los resultados es en sí un enfoque flexible de planificación y adopción de decisiones. UN والواقع أنه ينبغي إدراك أن الإدارة المستندة إلى النتائج هي في حد ذاتها نهج مرن إزاء التخطيط واتخاذ القرارات.
    Internalización efectiva en toda la organización de la gestión basada en los resultados. UN الإدارة المستندة إلى النتائج متغللة بفعالية في المنظمة بأسرها.
    Preparación de una estrategia de gestión del conocimiento para apoyar la gestión basada en los resultados. UN هناك استراتيجية لإدارة المعرفة موضوعة لدعم الإدارة المستندة إلى النتائج.
    Es importante que se rectifique esta situación, dada la importancia que tiene para la gestión basada en los resultados la existencia de sistemas adecuados de gestión de la actuación profesional. UN فمن المهم تقويم هذا الوضع نظراً لأهمية وجود نظم مناسبة لإدارة الأداء من أجل الإدارة المستندة إلى النتائج.
    * Los sistemas de información-gestión de apoyo para la plena aplicación de la GBR. UN :: نظم إدارة المعلومات الداعمة لتطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج تطبيقاً كاملاً.
    11. Debe entenderse también que la aplicación de la GBR no es en absoluto una actividad que pueda realizarse de una sola vez. UN 11 - وينبغي أن يُفهم أيضاً أن تنفيذ الإدارة المستندة إلى النتائج ليس بحال حدثاً يقتصر وقوعه على مرة واحدة.
    Los Inspectores han observado también que, con demasiada frecuencia, las reformas en materia de gestión basada en los resultados continúan centrándose exclusivamente en los aspectos de la gestión relativos a la preparación de presupuestos y la programación. UN وتبيَّن للمفتشين أن إصلاحات الإدارة المستندة إلى النتائج لا تزال تقتصر في أغلب الأحيان على جوانب الميزنة والبرمجة من الإدارة.
    El cuestionario al que se hace referencia en la introducción de la reseña general habría ofrecido, entre otras cosas, información útil sobre el grado de avance de cada organización en la internalización del sistema de GBR. UN وكان يمكن أن يقدم الاستبيان المشار إليه في مقدمة هذا التقرير إسهامات منها معلومات قيمة عن مستوى نجاح كل منظمة في استيعاب نظام الإدارة المستندة إلى النتائج.
    40. La rendición de cuentas respecto de los resultados es un aspecto central del cambio a una gestión basada en los resultados en las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas. UN 40 - تدخل المحاسبة على النتائج في صميم التحول إلى الإدارة المستندة إلى النتائج في منظمات الأمم المتحدة.
    * Deben establecerse vínculos más sólidos entre la gestión basada en resultados y la rendición de cuentas individual por los resultados; UN :: ينبغي إقامة روابط أمتن بين الإدارة المستندة إلى النتائج والمساءلة الفردية عن تحقيق الإنجازات؛
    La parte I se centra en los conceptos generales de la GBR y su aplicación, mientras que la parte II se refiere a la delegación de autoridad y a la rendición de cuentas como aspectos básicos de la gestión de los recursos humanos que revisten una importancia fundamental para la conceptualización y la puesta en práctica de la GBR. UN أما الجزء الثاني، فيركز على تفويض السلطة والمساءلة بوصفهما جانبين جوهريين من جوانب إدارة الموارد البشرية يتسمان بأهمية أساسية بالنسبة لمفهوم الإدارة المستندة إلى النتائج وتنفيذها.
    En el primer semestre de 2004 se ejecutó un programa experimental de formación en la GBR mediante talleres prácticos, en muchos casos adaptados a las necesidades de oficinas concretas y a las circunstancias de distintos lugares geográficos. UN وفي النصف الأول من عام 2004، تم تنفيذ برنامج تدريب رائد في مجال الإدارة المستندة إلى النتائج من خلال حلقات عمل عملية كثيراً ما كانت تصمم حسب احتياجات الأفراد، وذلك للوفاء باحتياجات المكاتب الخاصة، والظروف السائدة في مختلف المواقع الجغرافية.
    En el contexto del paso a este tipo de gestión, los inspectores consideran necesario que se formule una estrategia general de TIC en que se indiquen las aplicaciones informáticas que deberán desarrollarse. UN وفي سياق الانتقال إلى الإدارة المستندة إلى النتائج يرى المفتشون أن من الضروري وضع استراتيجية شاملة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات تحدد التطبيقات الإلكترونية التي يلزم تطويرها.
    39. Otra importante deficiencia metodológica en la aplicación de la GBR obedece a que los objetivos fijados en la cúspide de la Organización no están vinculados a los establecidos en niveles inferiores. UN 39 - وهناك وجه قصور منهجي رئيسي آخر في تطبيق الإدارة المستندة إلى النتائج وهو أن الأهداف الموضوعة على أعلى مستوى في المنظمة لا ترتبط بالأهداف القائمة على المستويات الأدنى.
    26. El papel que desempeñan los servicios centrales de apoyo en la prestación de servicios administrativos comunes y servicios de asesoramiento, así como de supervisión (véase el capítulo III F)) es fundamental en un sistema de gestión basado en los resultados. UN 26 - إن دور خدمات الدعم المركزية في توفير كل من الخدمات الإدارية المشتركة والخدمات الاستشارية، فضلاً عن خدمات الرصد (ترد مناقشتها في الفصل الثالث (واو) أدناه) دور أساسي في نظام الإدارة المستندة إلى النتائج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more