"الإدارة الوطنية للملاحة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Administración Nacional de
        
    • la NASA
        
    Expertos de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos ofrecieron una sesión práctica e interactiva de capacitación en la que se demostró la utilización de datos satelitales para la observación de la atmósfera. UN وأتاح خبراء من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة جلسة للتدريب العملي التفاعلي لتوضيح أساليب استخدام البيانات الساتلية في رصد الغلاف الجوي.
    Se establece una nueva agencia civil la Administración Nacional de Aeronáutica y Espacio, la NASA. Open Subtitles وكالة مدنية جديدة الإدارة الوطنية للملاحة الفضائية والفضاء ( ناسا ) اليوم تعمل
    la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América presentó la publicación anual adjunta, titulada Spinoff 2000, como información para los miembros de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos. UN قدّمت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة الأمريكية المنشور السنوي المرفق، المعنون Spinoff 2000، لكي يطلع عليه أعضاء لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    a) Norma de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América; UN (أ) معايير الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) في الولايات المتحدة الأمريكية؛
    Hicieron exposiciones de fondo representantes de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos y de la Comisión Europea. UN وقدّم ممثلان عن كل من الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) والمفوضية الأوروبية عرضين رئيسيين.
    9. En los últimos años, la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América ha organizado valiosos cursos prácticos sobre la utilización de los instrumentos espaciales en el marco de los simposios de Graz. UN 9- وفي السنوات الأخيرة، نظمت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة حلقات عمل تدريبية قيِّمة بشأن استخدام الأدوات الفضائية في إطار ندوات غراتس.
    El curso práctico fue organizado y patrocinado por la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, el Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón, el Centro de Investigaciones sobre el Medio Espacial, de la Universidad de Kyushu (Japón), y el Comité Internacional sobre los GNSS. UN وشاركت في تنظيم حلقة العمل ورعايتها الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة والوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي ومركز بحوث البيئة الفضائية التابع لجامعة كيوشو، اليابان، واللجنة الدولية المعنية بالشبكة العالمية لسواتل الملاحة.
    3. Beneficios derivados de la tecnología espacial: perspectiva de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio UN 3- النواتج العرَضية لتكنولوجيا الفضاء: منظور الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا)
    El Departamento de Recursos Naturales de la FAO aplicó operativamente el Sistema Global de Gestión de Información sobre Fuegos en 2010, en el marco del proyecto de investigación del Sistema de Información de Incendios para la Gestión de Recursos (FIRMS) financiado por la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América y realizado por la Universidad de Maryland. UN وقد تم تنفيذ نظام إدارة معلومات الحرائق العالمي عملياً على يد إدارة الموارد الطبيعية في منظمة الأغذية والزراعة في عام 2010، بناء على مشروع أبحاث نظام معلومات الحرائق وإدارة الموارد الذي تموّله الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة وتقوم به جامعة ماريلاند.
    El representante de la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos pronunció el segundo discurso de fondo. UN وألقى ممثِّل الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة (ناسا) الكلمة الرئيسية الثانية.
    En 1958 empezó a aplicarlo la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA), que obtuvo importantísimos logros en esta esfera. UN ففي عام 1958، بدأ تنفيذ البرنامج على يد الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والبحوث الفضائية (ناسا) التي تسنى لها القيام بإنجازات ضخمة في هذا الميدان.
    Los organismos asociados a la Estrategia Integrada Mundial de Observación se han mostrado dispuestos a centrarse en primer lugar en el tema de los océanos que fue presentado por la Administración Nacional de Aeronáutica y el Espacio (NASA) de los Estados Unidos de América en la sexta reunión de los organismos asociados a la Estrategia Integrada Mundial de Observación, celebrada en noviembre de 2000. UN واتفق الشركاء في استراتيجية الرصد العالمية المتكاملة على التركيز بصفة أولية على موضوع متعلق بالمحيطات نشرته الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء " ناسا " بالولايات المتحدة، في الاجتماع السادس لهؤلاء الشركاء في تشرين الثاني/نوفمبر 2000.
    Entre los clientes que utilizan AUTODYN para estudios sobre desechos espaciales figuran la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos de América, la ESA, el Organismo Nacional de Actividades Espaciales del Japón, Alenia, la European Aeronautic Defence and Space Company y el Fraunhofer Institute for HighSpeed Dynamics. UN ويشمل الزبائن الذين يستخدمون نموذج AUTODYN الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء في الولايات المتحدة الأمريكية والإيسا والوكالة الوطنية للتنمية الفضائية في اليابان وشركة Alenia والشركة الأوروبية للملاحة الجوية والدفاع والفضاء ومعهد فروانهوفر للديناميات العالية السرعة.
    248. La publicación Spinoff 2004, presentada por la Administración Nacional de Aeronáutica y el Espacio de los Estados Unidos, se puso a disposición de la Comisión. UN 248- وقدّمت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة إلى اللجنة المنشور المعنون Spinoff 2004.
    Se distribuyó a la Comisión la publicación Spinoff 2005, presentada por la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio (NASA) de los Estados Unidos. UN 235- وأُتيحت للجنة نشرة Spinoff 2005 التي قدمتها الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة.
    En el marco de su labor para hacer frente a la enfermedad tropical de Chagas, Costa Rica, en colaboración con el Brasil, Chile, el Uruguay, la Argentina y México, alcanzó un acuerdo con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos. UN وفي محاولة للتصدي لداء المثقبيات الأمريكية (مرض شاغاس المداري) قامت كوستاريكا، بالاشتراك مع الأرجنتين وأوروغواي والبرازيل وشيلي والمكسيك، بعقد صفقة مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا).
    30. El vehículo espacial Odyssey, lanzado en 2001 por la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, transportó el detector de neutrones de alta energía ruso (HEND). UN 30- وكانت مركبة الفضاء " أوديسي " (Odyssey) التي أطلقتها الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة، قد حملت مكشاف النيوترونات العالي الطاقة الروسي.
    3. El Organismo de Exploración Aeroespacial del Japón, en cooperación con la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos, capacita a astronautas japoneses y acumula conocimientos de tecnología espacial para vuelos tripulados. UN 3- وتواصل الوكالة اليابانية لاستكشاف الفضاء الجوي، بالتعاون مع الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء التابعة للولايات المتحدة توفير التدريب للملاحين الفضائيين اليابانيين وتحصيل تكنولوجيا الرحلات الفضائية المأهولة.
    227. Se distribuyó a la Comisión la publicación Spinoff 2006, presentada por la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos (NASA). UN 227- وأُتيحت للجنة نشرة Spinoff 2006 التي قدّمتها الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء (ناسا) التابعة للولايات المتحدة.
    5. El Grupo de Trabajo tomó nota con reconocimiento de que la Administración Nacional de Aeronáutica y del Espacio de los Estados Unidos tenía previsto modernizar el Centro de Planetas Menores dotándolo de una capacidad de procesamiento de datos relativos a los objetos cercanos a la Tierra más sólida y accesible. UN 5- وأحاط الفريق العامل علماً مع التقدير بأن الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء بالولايات المتحدة تعتزم تطوير المركز المعني بالكواكب الضئيلة، كي يوفّر قدرات أقوى وأيسر منالاً في مجال معالجة بيانات الأجسام القريبة من الأرض.
    la NASA llevó a cabo dos maniobras de evitación de colisiones en 2007. UN وأجرت الإدارة الوطنية للملاحة الجوية والفضاء مناورتين لتجنب الاصطدام في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more