"الإدارة عن طريق" - Translation from Arabic to Spanish

    • Administración por conducto
        
    • de gestión mediante
        
    • de la gestión mediante
        
    • Departamento a través
        
    • de la gestión gracias al
        
    • por conducto del
        
    • de la gestión gracias a
        
    • administrativas mediante
        
    • administración mediante la
        
    D. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 50 17 UN دال - رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 50 16
    La Sección asesora y apoya al Director de Administración por conducto del Jefe de los servicios administrativos en todas las cuestiones que tienen consecuencias financieras. UN ويقدم القسم المشورة والعون لمدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية في جميع الشؤون التي تترتب عليها آثار مالية.
    C. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 76 18 UN جيم- رفع التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 76 19
    La Administración informó a la Junta de que había previsto introducir un marco integrado de presentación de informes que permitiera mostrar claramente los logros alcanzados en relación con los objetivos una vez que hubiera mejorado la presentación de informes de gestión mediante el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء كي يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل.
    El programa tiene por objeto apoyar la reforma de la gestión mediante la mejora de la ejecución y la rendición de cuentas y el aumento de la transparencia, y propiciar una rápida movilización de los recursos. UN وغاية البرنامج دعم إصلاح الإدارة عن طريق تحسين الأداء والمساءلة والشفافية والسماح بالتعبئة السريعة للموارد.
    La delegación de Colombia acoge con beneplácito el acceso electrónico a documentos en más de ochenta idiomas que ofrece el Departamento a través del sitio web de los centros de información de las Naciones Unidas. UN وأعربت عن ترحيب وفد بلدها بإمكانية الوصول إلى الوثائق إلكترونيا بأكثر من 80 لغة وفرتها الإدارة عن طريق الموقع الشبكي لمراكز الأمم المتحدة للإعلام.
    a) Mejora de la gestión gracias al aumento de la efectividad; UN (أ) تحسين الإدارة عن طريق زيادة الفعالية؛
    D. Presentación del informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo 31 13 UN دال - مذكرة إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي 31 13
    40. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    26. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 26- يقدم الفريق، مع كل احترامه هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    40. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 40- يقدم الفريق، مع احترامه، هذا التقرير إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، وفقاً للمادة 38 (ه) من القواعد.
    76. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 76- يرفع الفريق هذا التقرير، مع فائق التقدير، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي، عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    50. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 50- يرفـع الفريق هـذا التقرير، مـع فائق الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه).
    La Sección de Personal, que apoya al Director de Administración por conducto del Jefe de los servicios administrativos, proporciona servicios integrados de gestión de personal a la Misión en planificación, administración, contratación y capacitación. UN 91 - في إطار السعي لتدعيم عمل مدير الإدارة عن طريق رئيس الخدمات الإدارية، يوفر قسم شؤون الموظفين للبعثة خدمات متكاملة لإدارة شؤون الموظفين في مجالات التخطيط والإدارة والتعيين والتدريب.
    En el examen se llegó a la conclusión, expresada en un informe sobre el análisis de la seguridad presentado a la Administración por conducto de la División de Servicios de Tecnología de la Información de que, en general la seguridad de las aplicaciones y la base de datos del SIIG estaban en consonancia con el promedio de la industria. UN وتوصل هذا الاستعراض إلى نتيجة وردت في تقرير لتحليل الأمن مقدم إلى الإدارة عن طريق شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، أن الأمن في تطبيق نظام المعلومات الإدارية المتكامل وقاعدة بياناته متفق مع متوسط ما هو موجود في هذا المجال.
    46. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 46- يقدم الفريق هذا التقرير، مع فائق الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    43. Con el debido respeto, el Grupo presenta este informe al Consejo de Administración por conducto del Secretario Ejecutivo, de conformidad con el apartado e) del artículo 38 de las Normas. UN 43- يقدم الفريق هذا التقرير، مع الاحترام، إلى مجلس الإدارة عن طريق الأمين التنفيذي عملاً بالمادة 38(ه) من القواعد.
    La Administración informó a la Junta de que había previsto introducir un marco integrado de presentación de informes que permitiera mostrar claramente los logros alcanzados en relación con los objetivos una vez que hubiera mejorado la presentación de informes de gestión mediante el proyecto de perfeccionamiento de sistemas integrados. UN وأحاطت الإدارة المجلس علما بأنها تخطط لإدخال إطار متكامل لتقارير الأداء يبين بوضوح الإنجاز مقابل الأهداف بمجرد تحسين تقارير الإدارة عن طريق مشروع النظام المتكامل.
    Por ejemplo, el Proyecto de perfeccionamiento de sistemas de gestión es parte esencial de nuestros esfuerzos actuales por modernizar y fortalecer la capacidad de gestión mediante la tecnología más moderna. UN ذلك أن مشروع تجديد نظم الإدارة يشكل جانباً حيوياً من جهودنا المتواصلة الرامية إلى تحديث وتعزيز قدرات الإدارة عن طريق أحدث التكنولوجيا.
    Apoyar la reforma de la gestión mediante la creación de capacidades institucionales para la gestión eficaz de los recursos humanos, financieros y físicos. UN دعم إصلاح الإدارة عن طريق توفير قدرات مؤسسية لإدارة الموارد البشرية والمالية والمادية بفعالية.
    Dada la importancia de los servicios de divulgación del Departamento a través de los centros de información de las Naciones Unidas para dar a conocer mejor la labor de la Organización, continúa siendo de la máxima importancia el apoyo presupuestario continuado a las actividades de comunicación de las Naciones Unidas. UN وبالنظر إلى أهمية خدمات التوعية التي تقدمها الإدارة عن طريق مراكز الأمم المتحدة للإعلام في زيادة الدعاية لأعمال المنظمة، سيظل استمرار دعم الميزانية لأنشطة اتصالات الأمم المتحدة حيويا أيضا.
    d) Mejora de la gestión gracias al aumento de los controles y la observancia; UN (د) تحسين الإدارة عن طريق تعزيز الرقابة والامتثال؛
    b) Mejora de la gestión gracias a un aumento de la eficiencia; UN (ب) تحسين الإدارة عن طريق زيادة الكفاءة؛
    14. El objetivo principal de los mecanismos de supervisión interna es ayudar a los jefes ejecutivos a cumplir sus responsabilidades administrativas mediante la prestación de asesoramiento acerca de la suficiencia de los controles internos y prácticas de gestión, sobre la base de un examen sistemático e independiente de las operaciones de toda la organización. UN 14 - يتمثل هدف آليات الرقابة الداخلية الأساسي في مساعدة الرؤساء التنفيذيين في الاضطلاع بمسؤولياتهم في مجال الإدارة عن طريق إسداء المشورة حول كفاءة أشكال الرقابة الداخلية وممارسات الإدارة، بالاستناد إلى استعراض منهجي ومستقل لعمليات المنظمة بأكملها.
    Es necesario llevar a cabo un esfuerzo decidido para mejorar el desempeño de las funciones de administración mediante la capacitación adecuada del personal administrativo UN تدعو الحاجة الى بذل جهود دؤوبة لتحسين أداء وظائف اﻹدارة عن طريق توفير التدريب المناسب لموظفي الشؤون اﻹدارية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more