"الإدارة والتخطيط" - Translation from Arabic to Spanish

    • la gestión y la planificación
        
    • de gestión y planificación
        
    • la planificación de la gestión y de
        
    • ordenación y planificación
        
    • la gestión y planificación
        
    • la planificación y la gestión
        
    • administración y planificación
        
    • planificación y gestión de los recursos humanos
        
    • gestión y planificación y
        
    • gestión y de planificación
        
    • a la planificación y gestión
        
    • la planificación y ordenación
        
    Principales logros de la gestión y la planificación basadas en los resultados desde 2007 UN معالم بارزة مختارة في الإدارة والتخطيط على أساس النتائج منذ عام 2007
    En las actuales condiciones difíciles surgen obstáculos en el camino de la realización de reformas en la esfera de la gestión y la planificación estratégica. UN وبموجب الظروف الصعبة الحالية، أعيق تعزيز إصلاح الإدارة والتخطيط الاستراتيجي.
    iv) Fortalecer el nivel provincial y municipal en materia de gestión y planificación. UN `4` الارتقاء بمستوى الإدارة والتخطيط على صعيد كل من المقاطعات والبلديات.
    1997 Certificado de estudios de gestión y planificación estratégicas; UN 1997 شهادة في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين؛
    En su 33º período de sesiones, el Comité pidió al Secretario General que, en el informe sobre la evaluación, que debía presentar a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, incluyese propuestas sobre las etapas del proceso de evaluación, la utilización de la evaluación como instrumento para mejorar la planificación de la gestión y de los programas y la preparación de indicadores de ejecución. UN وطلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، في دورتها الثالثة والثلاثين، أن يدرج في تقريره المقدم عن التقييم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين اقتراحات بشأن مراحل عملية التقييم، واستخدام التقييم كأداة لتحسين اﻹدارة والتخطيط البرنامجي، ووضع مؤشرات لﻹنجاز.
    ordenación y planificación integral de los recursos hídricos UN الإدارة والتخطيط المتكاملان لموارد المياه
    El fortalecimiento de la gestión y planificación del ACNUDH UN تعزيز الإدارة والتخطيط في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان
    Kazajstán ha llevado a cabo un estudio nacional sobre la aplicación de instrumentos de política de crecimiento ecológico en la planificación y la gestión estratégicas. UN وفي كازاخستان، أجريت دراسة وطنية بشأن استخدام أدوات سياسات النمو الأخضر في الإدارة والتخطيط الاستراتيجيين.
    La administración y planificación de la Policía Nacional de Liberia recibió asesoramiento mediante 31 reuniones al mes, 218 contactos diarios de asesores de la Policía de las Naciones Unidas en actividades con asignación de asesores, incluida la evaluación de las secciones de la Policía Nacional, la preparación de proyectos para su ejecución prioritaria y la nueva constitución del Comité de Gestión del Cambio UN قدمت خدمات الإدارة والتخطيط إلى الشرطة الوطنية الليبرية، وأسديت لها المشورة في 31 اجتماعا شهريا، و 218 اتصالا يوميا مع مستشاري شرطة الأمم المتحدة، في أنشطة مشتركة منها تقييمات لأقسام الشرطة الوطنية الليبرية، وإعداد مشاريع ذات أولوية، وإعادة تشكيل لجنة إدارة التغيير.
    g No se aplica al sistema de información sobre planificación y gestión de los recursos humanos de la División de Servicios Operacionales. UN (ز) لا ينطبق على خدمات أنظمة معلومات الإدارة والتخطيط/شعبة الخدمات التنفيذية.
    Con arreglo a estos modelos, el Gobierno nacional desempeña una función clave en la gestión y la planificación urbanas. UN وفي إطار هذه النماذج تؤدي الحكومة الوطنية دورا محوريا في الإدارة والتخطيط الحضريين.
    En términos prácticos, esto significa que el desarrollo sostenible dependerá en última instancia de la calidad de la gestión y la planificación, y de la eficacia en materia de mitigación de los efectos del cambio climático y adaptación a este. UN وهذا يعني عمليا أن التنمية المستدامة تصبح في نهاية المطاف مرهونة بجودة الإدارة والتخطيط وفعالية التكيف مع الآثار الناشئة عن تغير المناخ والتخفيف منها.
    El ONU-Hábitat aportará su experiencia en la gestión y la planificación urbanísticas, la tenencia y los asentamientos improvisados, los materiales de construcción y la planificación participativa. UN وسيساهم موئل الأمم المتحدة بخبرته في الإدارة والتخطيط الحضريين، والحيازة والمستوطنات العشوائية، ومواد البناء والتخطيط القائم على المشاركة.
    El éxito de su aplicación dependerá de una mejor capacidad de gestión y planificación en el ACNUDH. UN وسيتوقف النجاح في تنفيذها على تحسن قدرات الإدارة والتخطيط في مكتب المفوضة السامية.
    Los interesados directos variarán según el nivel de gestión y planificación de que se trate. UN ويتباين أصحاب المصلحة تبعا لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر.
    Los interesados directos variarán según el nivel de gestión y planificación de que se trate. UN ويتباين أصحاب المصلحة تبعاً لمستوى الإدارة والتخطيط موضع النظر.
    12. El Comité pidió al Secretario General que, en el informe sobre la evaluación, que debía presentar a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, incluyese propuestas sobre las etapas del proceso de evaluación, la utilización de la evaluación como instrumento para mejorar la planificación de la gestión y de los programas y la preparación de indicadores de ejecución. UN ١٢ - طلبت اللجنة الى اﻷمين العام أن يدرج في التقرير المقدم الى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين عن التقييم اقتراحات بشأن مراحل عملية التقييم، واستخدام التقييم كأداة لتحسين اﻹدارة والتخطيط البرنامجي، ووضع مؤشرات لﻹنجاز.
    ordenación y planificación integral de los recursos hídricos UN الإدارة والتخطيط المتكاملان لموارد المياه
    La Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana (UNOAU) ayudó a la División de Operaciones de Apoyo a la Paz de la Unión Africana en la gestión y planificación cotidiana del despliegue de la AMISOM. UN 30 - وقام مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي بدعم شعبة عمليات دعم السلام التابعة للاتحاد الأفريقي في عمليات الإدارة والتخطيط اليومية لنشر بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    Estos voluntarios reclutan voluntarios nacionales de las universidades y trabajan en estrecha colaboración con los gobiernos locales no sólo para profundizar la capacidad en el terreno de la administración, la planificación y la gestión de proyectos sino también para ampliar las relaciones con organizaciones de la sociedad civil. UN واستعان البرنامج بمتطوعين وطنيين من الجامعات، يعملون يدا بيد مع الحكومات المحلية، ليس فقط لتعزيز القدرات في مجالات الإدارة والتخطيط وإدارة المشاريع، بل وكذلك لتمتين العلاقات مع منظمات المجتمع المدني.
    e) El PNUD se propone apoyar a las organizaciones locales de la sociedad civil y ayudar a fortalecer el gobierno local, incluso la administración y planificación urbanas. UN (هـ) يعتزم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي تقديم الدعم للمنظمات المحلية للمجتمع المدني، والمساعدة في توطيد أركان الحكم المحلي، بما في ذلك جوانب الإدارة والتخطيط العمراني.
    h No se aplica al sistema de información sobre planificación y gestión de los recursos humanos de la División de Servicios Operacionales. UN (ح) لا ينطبق على خدمات أنظمة معلومات الإدارة والتخطيط/شعبة الخدمات التنفيذية.
    El programa aparentemente tenía un grado de equilibrio, de lo que se desprende que había un alto nivel de gestión y planificación y que se preveía la inclusión de todos los aspectos de un programa de armas biológicas que abarcaba desde las investigaciones hasta su utilización con fines bélicos. UN ويتمتع البرنامج، على ما يبدو، بدرجة من التوازن توحي بارتفاع مستوى اﻹدارة والتخطيط اللذين تصورا دمج جميع جوانب برنامج اﻷسلحة البيولوجية ابتداء بالبحث وانتهاء بالتسليح.
    Por último, la Oficina siguió dotándose de instrumentos de gestión y de planificación más eficaces. UN وأخيرا استمر المكتب في تجهيز نفسه باﻷدوات التي تمكنه من تحقيق أحسن أداء على صعيدي اﻹدارة والتخطيط.
    Funciones afianzadas de apoyo a la planificación y gestión ambientales y elaboración de planes de estudios con instituciones nacionales/subregionales (Programa de Ciudades Sostenibles); UN الإدارة والتخطيط البيئيين الداعمين ووظائف الدعم وتطوير المناهج لدى المؤسسات الوطنية/شبه الإقليمية (برنامج المدن المستدامة)؛
    Políticas para la planificación y ordenación sostenible de las tierras UN سياسات الإدارة والتخطيط المستدامين للأراضي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more