Financiación de las funciones de Gestión de la Sede con el presupuesto por programas | UN | تمويل المهام الإدارية في المقر من الميزانية البرنامجية |
* El Departamento de Gestión de la Sede es el único responsable de la ejecución del subprograma 1. | UN | * تنفرد إدارة الشؤون الإدارية في المقر بالمسؤولية عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1. |
VIII.3 El Departamento de Gestión de la Sede proporciona orientación de política estratégica y apoyo a las entidades de las Naciones Unidas en la Sede y en oficinas fuera de la Sede. | UN | ثامنا - 3 توفر إدارة الشؤون الإدارية في المقر توجيها استراتيجيا للسياسات ودعما لكيانات الأمم المتحدة في المقر ولمكاتبها خارجه. |
También se valora el hecho de ocupar un puesto de Gestión en la Sede o en el extranjero. | UN | ويخضع تولي المناصب الإدارية في المقر الرئيسي أو الخارج للتقييم. |
A lo largo del año transcurrido, el Departamento de Información Pública ha proporcionado asesoramiento, apoyo e información sobre numerosos proyectos urgentes, de modo que el público conozca nuestros esfuerzos por resolver los problemas de Gestión en la Sede y sobre el terreno. | UN | وقدمت إدارة شؤون الإعلام طوال العام المنصرم مشورة ودعما ومعلومات بشأن العديد من المشاريع العاجلة لضمان إعلام الجماهير بالجهود التي نبذلها لمعالجة المشاكل الإدارية في المقر وفي الميدان. |
12. Afirma que la gestión de la seguridad de las Naciones Unidas exige estructuras jerárquicas y de rendición de cuentas a todos los niveles directivos en la Sede y sobre el terreno para aplicar las normas y los procedimientos de seguridad y protección; | UN | 12 - تؤكد أن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة تتطلب وجود سلّم واضح للسلطة والمساءلة على جميع المستويات الإدارية في المقر وفي الميدان من أجل تنفيذ قواعد وإجراءات السلامة والأمن؛ |
Nigeria, por lo tanto, insta al OIEA a que proceda rápidamente a rectificar esta grave anomalía tratando de conseguir postulantes para puestos científicos y de ingeniería procedentes de países en desarrollo, y alentando a las mujeres a postular para cargos reservados, incluidos cuadros administrativos en la Sede del Organismo. | UN | لذلك، تطالب نيجيريا الوكالة الدولية بالتحرك السريع لتصحيح هذا الخلل الفاضح من خلال بذل جهد مدروس للبحث عن متقدمين للمناصب العلمية والهندسية من البلدان النامية، وكذلك تشجيع النساء على التقدم للمناصب المخصصة، بما في ذلك الكوادر الإدارية في المقر الرئيسي للوكالة. |
La División de Recursos Humanos y la División de Servicios de Gestión de la Sede desempeñan las funciones relativas a los recursos humanos y la gestión, incluidas las finanzas, las adquisiciones, la gestión de las instalaciones y la tecnología de la información y las comunicaciones. | UN | 16 - وشعبة الموارد البشرية وشعبة الخدمات الإدارية في المقر مسؤولتان عن الموارد البشرية والمهام الإدارية، بما في ذلك التمويل، والمشتريات، وإدارة المرافق، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
El Secretario General Adjunto de Gestión de la Sede, como funcionario de categoría superior encargado de la administración y la adopción de decisiones, sigue ocupándose de estos proyectos, en colaboración con el Secretario Ejecutivo o el Director General de cada oficina situada fuera de la Sede. | UN | 6 - يواصل وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية في المقر المشاركة بصفة رفيعة المستوى في مجال الإدارة وصنع القرارات، وذلك بالتعاون مع الأمين التنفيذي أو المدير العام في كل من المكاتب الموجودة خارج المقر. |
Responsabilidad y niveles de financiación. La responsabilidad de las actividades fundamentales que se enuncian infra incumbe a la Subdivisión de Finanzas de la División de Servicios de Gestión de la Sede y a los auxiliares de finanzas y los directores de operaciones de las oficinas de los países y regionales. | UN | 105 - المسؤولية ومستويات التمويل: تقع المساءلة عن الأنشطة الرئيسية الواردة أدناه على عاتق فرع التمويل في شُعبة الخدمات الإدارية في المقر ومساعدي التمويل ومديري العمليات في المكاتب الميدانية للصندوق. |
* La ejecución del subprograma 1 corresponde exclusivamente al Departamento de Gestión de la Sede; y la ejecución del subprograma 5 corresponde exclusivamente a la Oficina de Tecnología de la Información y las Comunicaciones de la Sede. | UN | * إدارة الشؤون الإدارية في المقر هي المسؤولة الوحيدة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 1؛ ومكتب تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في المقر مسؤول فقط عن تنفيذ البرنامج الفرعي 5. |
Por consiguiente, en agosto de 2009 el Secretario General presentó a la Asamblea un informe sobre locales sin humo en las Naciones Unidas (A/64/335), preparado por la OMS en consulta con el Departamento de Gestión de la Sede, las oficinas situadas fuera de la Sede y las comisiones regionales. | UN | وبناء على ذلك، قدم الأمين العام إلى الجمعية في آب/أغسطس 2009 تقريرا عن منع التدخين في أماكن العمل في الأمم المتحدة (A/64/335)، أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع إدارة الشؤون الإدارية في المقر والمكاتب الموجودة خارج المقر واللجان الإقليمية. |
El Centro Mundial de Servicios desempeñará un papel central en la gestión operacional de la cadena de suministro bajo la dirección estratégica del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y se convertirá en una central para la gestión de la cadena de suministro a nivel mundial en estrecha consulta con la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión de la Sede (véase A/67/633, párr.16, y A/67/723, anexo I, párr. 24). | UN | وسيضطلع مركز الخدمات العالمية بدور مركزي في الإدارة التشغيلية لسلسلة الإمدادات تحت الإشراف الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وسيصبح مركزًا لإدارة سلسلة الإمدادات العالمية بالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات في إدارة الشؤون الإدارية في المقر (انظر A/67/633، الفقرة 16؛ و A/67/723، المرفق الأول، الفقرة 24). |
La Dependencia de Evaluación Interna del Departamento de Gestión en la Sede, o la entidad respectiva que cumpla esa función en los fondos y programas administrados por separado, hace un primer examen de una decisión impugnada. | UN | وتجري وحدة التقييم الإداري بإدارة الشؤون الإدارية في المقر أو الكيان ذي الصلة الذي يؤدي تلك الوظيفة في الصناديق والبرامج التي تدار بصور مستقلة أول استعراض للقرار المطعون فيه. |
El Departamento debería realizar un examen a la mayor brevedad posible y analizar la capacidad existente en el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de Gestión en la Sede y en las misiones sobre el terreno para desempeñar funciones de apoyo equivalentes a fin de minimizar la duplicación y la superposición. | UN | ويتعين أن تجري إدارة عمليات حفظ السلام استعراضا في أقرب وقت ممكن وأن تحلل ما هو قائم من قدراتها وقدرات إدارة الشؤون الإدارية في المقر وفي البعثات الميدانية فيما يختص بأداء وظائف دعم متكافئة، وذلك من أجل تقليل الازدواج والتداخل إلى الحد الأدنى. |
La rendición de cuentas de Gestión en la Sede y sobre el terreno se reforzará con la introducción en el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de planes de acción en materia de recursos humanos para las misiones sobre el terreno, tal como lo han recomendado la Junta de Auditores y la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, y el establecimiento de un mecanismo central de examen de la organización. | UN | وستتعزز المساءلة الإدارية في المقر والميدان من خلال إدخال خطط عمل للموارد البشرية للبعثات الميدانية في إدارة الدعم الميداني، وهو ما أوصى به مجلس مراجعي الحسابات ومكتب خدمات الرقابة الداخلية، وإنشاء آلية لجهاز استعراض مركزي. |
28. Las iniciativas de Gestión en la Sede y las operaciones sobre el terreno, de las que se habla con mayor detenimiento más adelante, siguen impulsando los esfuerzos de reducción de costos en los recursos operacionales. | UN | 28 - لا تزال المبادرات الإدارية في المقر والعمليات الميدانية، الموضحة بمزيد من التفصيل أدناه، توجه الجهود المبذولة لتخفيض التكاليف في الموارد التشغيلية. |
El Centro, cuyos principios rectores serán la especialización y la selección de proveedores en función de las necesidades, se convertirá en una central para la gestión de la cadena de suministro a nivel mundial bajo la dirección estratégica del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno y en estrecha consulta con la División de Adquisiciones del Departamento de Gestión en la Sede. | UN | وسوف يصبح المركز، عن طريق التخصص والحصول على الموارد السليمة كمبادئ توجيهية له، مركزا لإدارة سلسلة الإمداد العالمية في إطار التوجيه الاستراتيجي لإدارة الدعم الميداني وبالتشاور الوثيق مع شعبة المشتريات التابعة لإدارة الشؤون الإدارية في المقر. |
12. Afirma que el sistema de gestión de la seguridad de las Naciones Unidas exige estructuras jerárquicas y de rendición de cuentas a todos los niveles directivos en la Sede y sobre el terreno para aplicar las normas y los procedimientos de seguridad y protección; | UN | 12 - تؤكد أن نظام إدارة الأمن في الأمم المتحدة تتطلب وجود سلّم واضح للسلطة والمساءلة على جميع المستويات الإدارية في المقر وفي الميدان من أجل تنفيذ قواعد وإجراءات السلامة والأمن؛ |
Se debe poner coto a los gastos administrativos en la Sede para que la Organización pueda cumplir con su responsabilidad primordial de atender a los pobres y los desfavorecidos. | UN | وأكد أنه لابد من كبح المصروفات الإدارية في المقر من أجل تمكين المنظمة من مباشرة مسؤوليتها الرئيسية عن رعاية الفقراء والمحرومين. |