"الإدارية للمحكمة" - Translation from Arabic to Spanish

    • administrativos del Tribunal
        
    • Gestión del Tribunal
        
    • Administrativo del Tribunal
        
    • administrativa del Tribunal
        
    • de Administración de Salas
        
    • administrativas del Tribunal
        
    • administrativos de la Corte
        
    • Administración de la Corte
        
    Estas reuniones se celebrarán, en la medida de lo posible, conjuntamente con los períodos de sesiones administrativos del Tribunal. UN وستعقد هذه الاجتماعات بالتزامن قدر الإمكان مع الدورات الإدارية للمحكمة.
    Estas reuniones se celebrarán, en la medida de lo posible, conjuntamente con los períodos de sesiones administrativos del Tribunal, a fin de reducir los gastos de viaje. UN وسوف تعقد هذه الجلسات، قدر الإمكان، بالاقتران مع الدورات الإدارية للمحكمة للحد من تكاليف السفر.
    Gastos administrativos del Tribunal correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2001 UN جدول النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Prestó también asistencia al Comité de Gestión del Tribunal Especial para Sierra Leona acerca de aspectos jurídicos y operativos. UN وساعد المكتب أيضا اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة لسيراليون فيما يخص الجوانب القانونية والإجرائية للمحكمة.
    Presidente de la Sala de lo Administrativo del Tribunal Supremo desde junio de 2005 UN :: رئيس الدائرة الإدارية للمحكمة العليا منذ حزيران/يونيه 2005
    No obstante, cabe señalar que con el sistema vigente la responsabilidad administrativa del Tribunal se limita a la supervisión. UN ومع ذلك، يجب الإشارة إلى أن المسؤولية الإدارية للمحكمة تقتصر في ظل الظروف الراهنة على الإشراف.
    La producción de CD-ROM también permite a la Sección de Servicios de Administración de Salas descargar numerosos documentos de manera rápida y económica. UN وبفضل إعداد القرص المدمج، أصبح بإمكان قسم الخدمات الإدارية للمحكمة أيضا إجراء تنزيل سريع للعديد من السجلات بأكثر الطرق فعالية من حيث التكلفة.
    La Secretaría brindó apoyo operacional a las Salas y a la Oficina del Fiscal y gestionó todas las áreas administrativas del Tribunal. UN وقدم رئيس قلم المحكمة الدعم التشغيلي للدوائر ولمكتب المدعي العام، وسيَّر جميع الشؤون الإدارية للمحكمة.
    I. Gastos administrativos del Tribunal, 1° de enero a 31 de diciembre de 2001 UN الأول - جدول النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ ديسمبر2001
    Gastos administrativos del Tribunal 1° de enero a 31 de diciembre de 2001 UN جدول النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001
    Gastos administrativos del Tribunal correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002 UN النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    I. Gastos administrativos del Tribunal correspondiente al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2002 UN الأول - النفقات الإدارية للمحكمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002
    Se establecerá un Fondo General con el fin de contabilizar los gastos administrativos del Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    Gastos administrativos del Tribunal Internacional del Derecho del Mar correspondientes al período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2003 UN النفقات الإدارية للمحكمة الدولية لقانون البحار في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2003
    6.1 Se establecerá un Fondo General con el fin de contabilizar los gastos administrativos del Tribunal. UN 6-1 ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    También tomamos nota del establecimiento de un Consejo de Coordinación y de la creación un Comité de Gestión y confiamos en que estas medidas mejoren la Gestión del Tribunal y la cohesión entre sus distintos órganos. UN ونلاحظ أيضا أنه قد أنشئ مجلس للتنسيق ولجنة للإدارة، ونثق أن هذه التدابير ستحسن بالفعل النواحي الإدارية للمحكمة وتعزز التوافق بين شتى أجهزتها.
    Los Estados miembros del Comité de Gestión del Tribunal no solo aportaron contribuciones adicionales de sus propios fondos y alentaron a otros gobiernos a hacer donaciones, sino que también pidieron al Secretario General que solicitara una subvención de las Naciones Unidas. UN ولم تكتف الدول الأعضاء في اللجنة الإدارية للمحكمة بتقديم تبرعات إضافية من أموالها الخاصة وبتشجيع حكومات أخرى على تقديم تبرعات بل طلبت إلى الأمين العام أيضا التماس إعانة من الأمم المتحدة.
    También en mayo de 2002 el Comité de Gestión del Tribunal Especial examinó y aprobó a título provisional el Reglamento Financiero y el Reglamento del Personal. UN وفي أيار/مايو 2002 أيضا، نظرت اللجنة الإدارية للمحكمة الخاصة في النظام المالي للمحكمة الخاصة وفي النظام الأساسي لموظفيها واعتمدتهما بصفة مؤقتة.
    :: Presidente de la Sala de lo Administrativo del Tribunal Supremo UN :: رئيس الغرفة الإدارية للمحكمة العليا
    :: Presidente de la Sala de lo Administrativo del Tribunal Supremo. UN :: رئيس الغرفة الإدارية للمحكمة العليا
    En esa resolución se confirmó también la jurisdicción en materia de apelaciones y la competencia administrativa del Tribunal Supremo de Guam sobre todos los tribunales de rango inferior del Territorio, estableciendo con ello un poder judicial local unificado. UN كما أكد القرار اختصاص الاستئناف والسلطة الإدارية للمحكمة العليا لغوام على جميع المحاكم السفلى في الإقليم، وهو ما يُنشئ فعليا هيئة قضائية محلية موحَّدة.
    Con la intervención activa en el proceso de todos los oficiales jurídicos de la Sección de Servicios de Administración de Salas, los expedientes ahora se archivan debida y oportunamente. UN أصبحت عمليات الإيداع دقيقة وتتم في حينها بفضل المساهمة النشطة التي يقدمها الموظفون القانونيون العاملون في قسم الخدمات الإدارية للمحكمة.
    En este sentido, algunas delegaciones consideraban que el mandato de la Reunión de los Estados Partes no se debería ampliar para incluir cuestiones que no fueran las presupuestarias y administrativas del Tribunal. UN 31 - وفي هذا الصدد، رأى عدد من الوفود أن ولاية اجتماع الدول الأطراف ينبغي ألا توسع لتتجاوز المسائل المتعلقة بالميزانية والمسائل الإدارية للمحكمة.
    Se establecerá un Fondo General con el fin de contabilizar los gastos administrativos de la Corte. UN ينشأ صندوق عام لحساب النفقات الإدارية للمحكمة.
    En su informe sobre la evaluación realizada, los expertos señalaron varias cuestiones relacionadas con el carácter híbrido de la Oficina de Administración y destacaron la falta de capacidad de algunos de sus componentes, en particular de la Sección de Administración de la Corte. UN 6 - وحدد الخبيران في تقريرهما التقييمي عددا من المسائل المتصلة بالطابع الهجيني لمكتب الشؤون الإدارية، وأكدا على افتقار هذا المكتب إلى القدرة في مجالات معينة، ولا سيما في قسم الشؤون الإدارية للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more