"الإدارية والتشغيلية" - Translation from Arabic to Spanish

    • administrativos y operacionales
        
    • administrativo y operacional
        
    • administrativas y operacionales
        
    • administrativa y operacional
        
    • administrativos y de funcionamiento
        
    • operacionales y de gestión
        
    • administrativos y operativos
        
    • administrativo y de operaciones
        
    • gestión y explotación
        
    • gestión y operacionales
        
    • administrativas y operaciones
        
    • y SAO
        
    Cualquier costo de servicios administrativos y operacionales también puede imputarse a la fuente de fondos código 07 y debe incluirse en el importe asignado; UN ويجب أن تحمل أيضا أي تكاليف للخدمات الإدارية والتشغيلية على رمز مصدر الأموال 07 ويجب أن تدرج ضمن المبلغ المخصص؛
    Fondos de servicios administrativos y operacionales UN صناديق الادخار للخدمات الإدارية والتشغيلية
    Los servicios administrativos y operacionales negociados con un organismo de las Naciones Unidas también se imputan a la contribución. UN والخدمات الإدارية والتشغيلية المتفاوض بشأنها مع إحدى وكالات الأمم المتحدة، تُحمل أيضا على الاشتراك.
    Los gastos de apoyo administrativo y operacional incluidos en las cifras de 2004 ascienden a 6,4 millones de dólares. UN وبلغت تكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية المدرجة في الأرقام الخاصة بعام 2004 ما مقداره 6.4 مليون دولار.
    En el tiempo que queda disponible para la aplicación de la estrategia, la UNCTAD ayudará a la Federación en sus labores administrativas y operacionales y en la creación de capacidades en los Centros de Comercio para que trabajen conjuntamente y gestionen sus propios asuntos en el futuro. UN في الوقت المتبقي المتاح لتنفيذ الاستراتيجية، سيساعد الأونكتاد الاتحاد في مهامه الإدارية والتشغيلية وفي بناء القدرة فيما بين النقاط التجارية للعمل معاً ولإدارة أمورها في المستقبل.
    Esta suma adicional debe indicarse en la columna del presupuesto correspondiente a los servicios administrativos y operacionales. UN وينبغي تسجيل المبلغ الإضافي في عمود الخدمات الإدارية والتشغيلية للميزانية
    El costo de los servicios administrativos y operacionales se imputa a la misma fuente de fondos que el propio fondo fiduciario. UN وتقيد الخدمات الإدارية والتشغيلية على نفس مصدر الأموال الذي يقيد عليه الصندوق الاستئماني ذاته.
    No se dispone de fondos de servicios administrativos y operacionales para reembolsar a las organizaciones no gubernamentales por concepto de servicios administrativos. UN ولا تتاح أموال الخدمات الإدارية والتشغيلية لتسديد تكاليف الخدمات الإدارية التي تتحملها المنظمات غير الحكومية.
    adicionales Fondos de servicios administrativos y operacionales UN صناديق الادخار للخدمات الإدارية والتشغيلية
    Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales. UN وهذه الخطابات هي أذون إنفاق داخلية للمشاريع الإدارية والتشغيلية.
    Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales. UN وهذه الخطابات هي أذون إنفاق داخلية للمشاريع الإدارية والتشغيلية.
    Se considera por tanto que los servicios administrativos y operacionales son gastos directos de los programas y proyectos. UN وبالتالي تعتبر الخدمات الإدارية والتشغيلية تكاليف مباشرة للبرامج والمشاريع.
    Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales. UN وهذه الخطابات هي أذون إنفاق داخلية للمشاريع الإدارية والتشغيلية.
    Estas cartas son autorizaciones internas de gastos para proyectos administrativos y operacionales. UN وهذه الخطابات هي أذون إنفاق داخلية للمشاريع الإدارية والتشغيلية.
    Los gastos del Comité se sufragan mediante fondos correspondientes a gastos administrativos y operacionales del programa. UN وتُغَطى تكاليف اللجنة من الأموال الخاصة بالتكاليف الإدارية والتشغيلية للبرنامج.
    Los gastos del Comité se sufragan mediante fondos correspondientes a gastos administrativos y operacionales del programa. UN وتُغَطى تكاليف اللجنة من الأموال الخاصة بالتكاليف الإدارية والتشغيلية للبرنامج.
    O bien el representaste residente, o bien la dirección regional, establece sistemas para velar por que se utilicen plenamente los recursos de apoyo administrativo y operacional. UN ويحدد الممثل المقيم أو المكتب الإقليمي النظم الكفيلة باستخدام موارد الخدمات الإدارية والتشغيلية استخداما كاملا.
    La tasa para apoyo administrativo y operacional es fija, 3,5%. UN ومعدل الخدمات الإدارية والتشغيلية هو معدل ثابت قدره 3.5 في المائة.
    En el tiempo que queda disponible para la aplicación de la estrategia, la UNCTAD ayudará a la Federación en sus labores administrativas y operacionales y en la creación de capacidades en los Centros de Comercio para que trabajen conjuntamente y gestionen sus propios asuntos en el futuro. UN في الوقت المتبقي المتاح لتنفيذ الاستراتيجية، سيساعد الأونكتاد الاتحاد في مهامه الإدارية والتشغيلية وفي بناء القدرة فيما بين النقاط التجارية للعمل معاً ولإدارة أمورها في المستقبل.
    Se informó a la Comisión Consultiva de que dicho traslado había optimizado la eficiencia administrativa y operacional. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن هذا النقل أدى إلى رفع الكفاءة الإدارية والتشغيلية إلى الحد الأمثل.
    Sin embargo, todavía no se ha conseguido financiar debidamente los gastos administrativos y de funcionamiento. UN ومع ذلك، لم يتم بعد توفير التمويل الكافي لتغطية التكاليف الإدارية والتشغيلية.
    La rendición de cuentas sobre los recursos confiados al PNUD incluye mantener a un nivel reducido los gastos operacionales y de gestión para maximizar el impacto real. UN وتشمل أوجه المساءلة عن الموارد التي عُهد بها إلى البرنامج الإنمائي إبقاء التكاليف الإدارية والتشغيلية منخفضة لكي يبلغ الأثر الحقيقي أقصى قدر ممكن.
    Costo de los servicios de apoyo técnico y costos de la prestación de servicios administrativos y operativos UN تكاليف خدمات الدعم التقني وتكاليف الخدمات الإدارية والتشغيلية
    El acuerdo de acogida entraría en vigor cuando se asegurara un monto equivalente al presupuesto administrativo y de operaciones para el primer año. UN وستصبح ترتيبات الاستضافة نافذة عند تأمين مبلغ مساوٍ للميزانية اﻹدارية والتشغيلية للسنة اﻷولى.
    2. Fortalecimiento de la resistencia a la proliferación mediante grupos internacionales de gestión y explotación (A, E) UN 2-. تعزيز مقاومة الانتشار من خلال الأفرقة الإدارية والتشغيلية الدولية (ألف، هاء)
    En el período al que se refiere el informe, el programa siguió haciéndose cargo de todos los gastos de matrícula de los cursos de capacitación, y los gastos de gestión y operacionales se sufragaron con apoyo de donantes. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير استمر البرنامج يغطي 100 في المائة من تكلفة الدورات التدريبية عن طريق رسوم الاشتراك، وتسديد نفقاته الإدارية والتشغيلية بالدعم المقدم من الجهات المانحة.
    El Comité subraya la importancia de garantizar que las revisiones y actualizaciones que se propongan para el sistema Atlas se planifiquen de manera oportuna entre el UNFPA y el PNUD, en coordinación con otras iniciativas administrativas y operaciones, y cuenten con los recursos necesarios. UN وتشدد اللجنة الاستشارية على أهمية كفالة التخطيط المقترح للتنقيحات والتطويرات المقبلة لنظام أطلس على أساس تعاوني وفي المواعيد المحددة بين الصندوق والبرنامج الإنمائي، وتنسيقها مع المبادرات الإدارية والتشغيلية الأخرى، وتوفير الموارد المناسبة لذلك.
    En lo que respecta al FNUAP, la cuantía de los gastos de SAT y SAO fue de 1,9 millones de dólares y 2,4 millones de dólares, respectivamente. UN وبالنسبة لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بلغت تكاليف خدمات الدعم التقني ١,٩ مليون دولار والخدمات اﻹدارية والتشغيلية ٢,٤ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more