"الإداريين الإقليميين" - Translation from Arabic to Spanish

    • administrativos regionales
        
    Se han celebrado reuniones periódicas con los directores administrativos regionales, quienes a su vez difunden la información sobre la Convención entre todas las municipalidades. UN وتم عقد اجتماعات منتظمة مع المديرين الإداريين الإقليميين الذين نشروا بدورهم المعلومات المتعلقة بالاتفاقية على جميع البلديات.
    Como parte de su política general de fortalecimiento de la vigilancia, la Misión organiza periódicamente reuniones con los jefes de las oficinas y con los oficiales administrativos regionales para examinar la eficacia y el cumplimiento de las medidas adoptadas. UN في إطار السياسة العامة لتعزيز الرصد، تعقد البعثة اجتماعات دورية مع رؤساء المكاتب والمسؤولين الإداريين الإقليميين لاستعراض مدى الفعالية والامتثال للسياسات المعلنة.
    Los jefes de las oficinas y los oficiales administrativos regionales presentan informes semanales al grupo superior de gestión como parte del sistema de rendición de cuentas establecido por la Misión. UN ويقدم رؤساء المكاتب والمسؤولون الإداريين الإقليميين تقارير أسبوعية إلى الإدارة العليا كجزء من نظام المساءلة الذي استحدثته البعثة.
    Este reajuste interno tiene por objeto responsabilizar a todos los oficiales administrativos regionales y garantizar que rindan cuentas, así como mejorar el apoyo administrativo y logístico en las regiones. UN ويهدف هذا التعديل الداخلي إلى تحميل جميع الموظفين الإداريين الإقليميين المسؤولية عن توفير الدعم الإداري واللوجستي للمناطق وتحسين هذا الدعم ومساءلتهم عن ذلك.
    Los oficiales administrativos regionales serían apoyados por tres auxiliares administrativos (dos del cuadro de servicios generales (Otras categorías) y un funcionario de contratación nacional). UN ويدعم الموظفين الإداريين الإقليميين ثلاثة مساعدين إداريين (اثنان من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى) وموظف وطني).
    b Incluye la Oficina del Oficial Administrativo Jefe propiamente dicha, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Presupuesto y los oficiales administrativos regionales. UN (ب) يشمل المكتب المباشر لكبير الموظفين الإداريين، ووحدة مجلس التحقيق، ووحدة الميزانية، والموظفين الإداريين الإقليميين.
    En la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, se necesitará un auxiliar administrativo (Servicio Móvil) para prestar apoyo administrativo a los dos oficiales administrativos regionales de contratación internacional adicionales. UN في مكتب كبير الموظفين الإداريين، تدعو الحاجة إلى مساعد إداري (من فئة الخدمة الميدانية) لتقديم الدعم الإداري لاثنين من الموظفين الإداريين الإقليميين الدوليين الإضافيين.
    b Incluye la Oficina del Oficial Administrativo Jefe propiamente dicha, la Dependencia de la Junta de Investigación, la Dependencia de Presupuesto y los oficiales administrativos regionales. UN (ب) يشمل مكتب كبير الموظفين الإداريين ووحدة مجلس التحقيق ووحدة الميزانية والموظفين الإداريين الإقليميين.
    El Director tiene bajo su mando a seis oficiales administrativos regionales y nueve oficiales administrativos locales, que se encargan de todas las operaciones de apoyo técnico, logístico y administrativo en los sectores y oficinas locales y que están distribuidos de la siguiente manera: UN 62 - ويقوم ستة من الموظفين الإداريين الإقليميين و 9 من الموظفين الإداريين الميدانيين بتقديم تقارير إلى المدير وبإدارة جميع العمليات الإدارية والسوقية وعمليات الدعم التقني في القطاعات وفي المكاتب الميدانية وهي موزعة كالتالي:
    En la Oficina del Oficial Administrativo Jefe, se necesitará un Auxiliar Administrativo (personal de contratación nacional del cuadro de servicios generales) para prestar apoyo administrativo a los dos oficiales administrativos regionales de contratación internacional adicionales. UN في مكتب كبير الموظفين الإداريين، تدعو الحاجة إلى مساعد إداري (من فئة الخدمات العامة الوطنية) لتقديم الدعم الإداري للموظفين الإداريين الإقليميين الدوليين الإضافيين.
    El Director Adjunto de Administración (D-1), además de reemplazar al Director de Administración en su ausencia, gestionará toda la cadena de suministro y coordinará su labor con el Jefe de Servicios Administrativos, el Jefe de Servicios Integrados de Apoyo y los oficiales administrativos regionales para sincronizar los procesos de planificación y asignación de recursos de la Misión. UN 192 - وسيتولى نائب مدير الشؤون الإدارية، إضافة إلى مهامه كنائب للمدير، إدارة مهام الإمداد الكاملة والتنسيق مع رئيس الخدمات الإدارية، ورئيس خدمات الدعم المتكاملة، والموظفين الإداريين الإقليميين لتحقيق التناغم في عمليات البعثة المتعلقة بالتخطيط وبتخصيص الموارد.
    Los jefes de las 24 oficinas administrativas sobre el terreno se encargarían de la prestación directa de apoyo administrativo, logístico y técnico al personal militar, la policía de las Naciones Unidas, el personal sustantivo desplegado en sus zonas de responsabilidad y dependerían directamente de los oficiales administrativos regionales en sus regiones respectivas. UN 85 - وسيكون رؤساء المكاتب الإدارية الميدانية الـ 24 تحت إمرة الموظفين الإداريين الإقليميين الموجودين في مناطق كل منهم ومسؤولين عن تقديم الدعم الإداري واللوجستي والتقني المباشر للقوات العسكرية وأفراد شرطة الأمم المتحدة والموظفين الفنيين الذين أُرسلوا إلى المناطق الخاضعة لمسؤوليتهم.
    En el marco de la constante labor de la Misión orientada a simplificar la estructura jerárquica, mejorar los procesos institucionales y fomentar la rendición de cuentas, se ha reorganizado la estructura jerárquica de las oficinas regionales, desde los jefes de secciones orgánicas en Monrovia hasta los oficiales administrativos regionales, que dependen directamente del Director de Apoyo a la Misión. UN 85 - نظرا لما تبذله البعثة من جهود متواصلة لتبسيط التسلسل الإداري، وتحسين عمليات تسيير العمل والدفع إلى زيادة المساءلة، فقد أعيد ترتيب التسلسل الإداري في المكاتب الإقليمية من رؤساء الاقسام الفنية في منروفيا إلى الموظفين الإداريين الإقليميين الذين يخضعون مباشرة لإشراف مدير دعم البعثة.
    vi) Dos de Auxiliar Administrativo (de contratación local), bajo la supervisión directa de los oficiales administrativos regionales, para proporcionar apoyo administrativo general. UN ' 6` مساعدَين إداريين (الرتبة المحلية) سيخضعان لإشراف مباشر من الموظفين الإداريين الإقليميين وسيقدمان الدعم الإداري العام.
    f) 2 plazas de Auxiliar Administrativo (contratación local), bajo la supervisión directa de los oficiales administrativos regionales, para proporcionar apoyo administrativo general, en la oficina regional de " Somalilandia " -Hargeysa y la oficina regional de " Puntlandia " -Garoowe (ibíd., párr. 99 a) vi)); UN (و) مساعدان إداريان (الرتبة المحلية) يخضعان للإشراف المباشر للموظفين الإداريين الإقليميين ويقدمان الدعم الإداري العام. وسيعين أحدهما في مكتب ' ' صوماليلاند`` - هرغيسا الإقليمي والآخر في مكتب ' ' بونتلاند`` - غاروي الإقليمي (المرجع نفسه، الفقرة 99 (أ) ' 6`)؛
    f) Dos plazas de Auxiliar Administrativo (Contratación Local), bajo la supervisión directa de los oficiales administrativos regionales, para proporcionar apoyo administrativo general, una en la oficina regional de “Somalilandia”-Hargeisa y otra en la de “Puntlandia”-Garowe [ibíd., párr. 99 a) vi)]; UN (و) وظيفتان لمساعدين إداريين (من الرتبة المحلية) يخضعان للإشراف المباشر للموظفين الإداريين الإقليميين ويقدمان الدعم الإداري العام، ويعين أحدهما في مكتب ' ' صوماليلاند`` - هرغيسا الإقليمي والآخر في مكتب ' ' بونتلاند`` - غاروي الإقليمي (المرجع نفسه، الفقرة 99 (أ) ' 6`)؛
    En la Oficina del Oficial Administrativo Jefe se requerirán otros dos oficiales administrativos regionales (Servicio Móvil) para apoyar al personal y las ubicaciones adicionales debido al establecimiento de un nuevo cuartel de sector regional en Puerto Príncipe y la instalación de los policías civiles adicionales con la Policía Nacional de Haití en 50 lugares de todo el país, en zonas en que en estos momentos no hay presencia regional. UN تلزم الحاجة في مكتب كبير الموظفين الإداريين لاثنين من الموظفين الإداريين الإقليميين الإضافيين (الخدمة الميدانية) لدعم الموظفين الإضافيين والمواقع الإضافية بالنظر إلى إنشاء مقر قطاعي إقليمي في بور - أو - برانس، ووضع أفراد الشرطة الإضافيين في مقر واحد مع الشرطة الوطنية الهايتية في 50 موقعا في أنحاء البلد لا تتوفر لها تغطية إقليمية حاليا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more