"الإداري الميداني" - Translation from Arabic to Spanish

    • administrativo sobre el terreno
        
    • de Administración sobre el Terreno
        
    • administrativa sobre el terreno
        
    Subprograma 1, Apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 1، الدعم الإداري الميداني
    En cambio el Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno delegará esas atribuciones en el Subsecretario General de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN وبدلا من ذلك سيفوض وكيل الأمين العام للدعم الميداني سلطة المشتريات لمساعد الأمين العام للدعم الإداري الميداني.
    Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno UN ' 2` مكتب الدعم الإداري الميداني
    Las necesidades de personal temporario general para la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno se estiman en 2.651.600 dólares. UN 116 - تقدر الاحتياجات من المساعدة المؤقتة العامة لمكتب الدعم الإداري الميداني بمبلغ 600 651 2 دولار.
    Los titulares de 367 de los puestos propuestos se desplegarían en la zona este de la República Democrática del Congo, 27 en la zona oeste del país y uno a la oficina administrativa sobre el terreno de Kigali. UN ويجري نشر 367 من شاغلي الوظائف المقترحة في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية، ونشر 27 في غرب البلد، وتعيين موظف واحد في المكتب الإداري الميداني في كيغالي.
    Otros cuatro puestos existentes se han de transferir a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN 306 - ومن المقرر نقل أربع وظائف موجودة إضافية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني.
    El total de puestos de apoyo transferidos del actual Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno es en consecuencia de 170. UN وسيبلغ بذلك مجموع عدد وظائف الدعم التي نُقلت من إدارة عمليات حفظ السلام الحالية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني 170 وظيفة.
    Además, el titular se encargará de gestionar la tramitación de las designaciones y delegaciones de autoridad en materia de adquisiciones para su aprobación por el Subsecretario General de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN وعلاوة على ذلك، سيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن إدارة تجهيز تصنيفات وتفويضات سلطة الشراء ليوافق عليها الأمين العام المساعد للدعم الإداري الميداني.
    Las necesidades en materia de viajes oficiales para la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno en el ejercicio 2007/2008 son las siguientes: UN 104.8 دولارات 454 - وترد فيما يلي احتياجات مكتب الدعم الإداري الميداني المتعلقة بالسفر في الفترة 2007-2008: السفر لأغراض متنوعة
    Así se asegurará que haya una separación entre la preparación de los pedidos y las adquisiciones en la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo, y el otorgamiento de los contratos y la delegación de atribuciones sobre adquisiciones en la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno. UN وسيكفل ذلك الفصل بين عملية طلب التوريد وعملية الشراء في مكتب خدمات الدعم المتكامل وبيـن وظيفتـَـيْ منح العقود وتفويض سلطة الشراء في مكتب الدعم الإداري الميداني.
    Se prevé que la responsabilidad de este subprograma corresponda a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno (ibíd., párrs. 88 a 99). UN 34 - من المتوخى أن يتولى مكتب الدعم الإداري الميداني مسؤولية هذا البرنامج الفرعي (المرجع نفسه، الفقرات 88 إلى 99).
    El nuevo Departamento tendrá tres componentes principales: la Oficina del Secretario General Adjunto de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno y la Oficina de Servicios Integrados de Apoyo. UN وستتكون الإدارة الجديدة من ثلاثة عناصر رئيسية: مكتب وكيل الأمين العام للدعم الميداني ومكتب الدعم الإداري الميداني ومكتب خدمات الدعم المتكاملة.
    Un total de 185 puestos existentes se transferirían a la Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno a partir del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y se propone la creación de 59 puestos nuevos. UN وسيُنقل ما مجموعه 185 وظيفة حالية إلى مكتب الدعم الإداري الميداني من إدارة عمليات حفظ السلام، ويُقترح إنشاء 59 وظيفة جديدة.
    ii) Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno UN ' 2` مكتب الدعم الإداري الميداني
    La Oficina de Apoyo administrativo sobre el terreno abarca la División de Presupuesto y Finanzas sobre el Terreno y la División de Personal sobre el Terreno. UN 101 - يشمل مكتب الدعم الإداري الميداني شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية وشعبة الموظفين الميدانيين.
    Subprograma 5. Actividades de apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5 - الدعم الإداري الميداني
    Subprograma 5. Actividades de apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5 - الدعم الإداري الميداني
    Subprograma 5. Apoyo administrativo sobre el terreno UN البرنامج الفرعي 5 - الدعم الإداري الميداني
    El oficial de planificación de la carga estaría destinado a la oficina administrativa sobre el terreno de Kinshasa, donde proporcionaría información sobre la carga y los pasajeros a fin de mejorar la planificación de los activos aéreos de conformidad con las necesidades de la Misión. UN وسيكون مقر موظف تخطيط مهام الحمولة في المكتب الإداري الميداني في كينشاسا، حيث سيقدم معلومات عن الشحنات والمسافرين لتحسين تخطيط الأصول الجوية طبقاً لمتطلبات البعثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more