El Reglamento tendrá por objeto dar efecto a algunas de las disposiciones más generales del Estatuto del Personal. | UN | والغرض من النظام الإداري للموظفين هو وضع بعض الأحكام الأعم للنظام الأساسي للموظفين موضع التنفيذ. |
Al comenzar a circular oficialmente el euro en Alemania, se introdujo una corrección técnica en el apéndice G del Reglamento del Personal. | UN | وفي أعقاب استحداث استعمال اليورو رسميا في ألمانيا، أدخل كذلك تصويب فني على التذييل زاي في النظام الإداري للموظفين. |
:: 75 cuestiones de Personal, incluidas la interpretación y la aplicación del Estatuto y el Reglamento del Personal | UN | :: 75 مسألة من مسائل شؤون الموظفين، بما في ذلك النظام الأساسي والنظام الإداري للموظفين. |
Cuestiones relacionadas con el Reglamento del Personal | UN | المسائل ذات الصلة بالنظام الإداري للموظفين |
Esas nuevas directrices son mucho más estrictas que las disposiciones pertinentes del Reglamento del Personal en vigor, aplicables al personal en general. | UN | ويعد المبدأ التوجيهي الجديد أكثر صرامة من الأحكام ذات الصلة من النظام الإداري للموظفين التي تطبق على عموم الموظفين. |
Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الإداري للموظفين |
Además, se prevé un 0,6% anual por concepto de incrementos de sueldo dentro de las categorías de acuerdo con el Reglamento del Personal pertinente. | UN | وعلاوة على ذلك، أُدرج مخصّص قدره 0.6 في المائة في السنة لعلاوات الدرجات، وفقا لقواعد النظام الإداري للموظفين ذات الصلة. |
Además, se prevé un 0,6% anual por concepto de incrementos de sueldo dentro de las categorías de acuerdo con el Reglamento del Personal pertinente. | UN | وعلاوة على ذلك، أُدرج مخصّص قدره 0.6 في المائة في السنة لعلاوات الدرجات، وفقا لقواعد النظام الإداري للموظفين ذات الصلة. |
Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الإداري للموظفين |
Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الإداري للموظفين |
III. Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل ذات الصلة بالنظام الإداري للموظفين |
Cuestiones relativas al Reglamento del Personal | UN | المسائل المتعلقة بالنظام الإداري للموظفين |
La Misión subsanó las deficiencias al convertir los nombramientos de Personal local a nombramientos con arreglo a la serie 300 del Reglamento del Personal. | UN | وقد اضطلعت البعثة بتصحيح أوجه القصور عند تحويل تعيينات الموظفين المحليين إلى المجموعة 300 من النظام الإداري للموظفين. |
Apéndices de la serie 300 de reglas del Reglamento del Personal | UN | تذييلات للمجموعة 300 من قواعد النظام الإداري للموظفين |
d) Los tres empleados (del cuadro de servicios generales de contratación nacional) proporcionarían apoyo administrativo al personal internacional y estarían desplegados en Bunia, Kalemie y Bandundu. | UN | (د) يقوم ثلاثة كتبة (موظفون وطنيون من فئة الخدمات العامة)، بتقديم الدعم الإداري للموظفين الدوليين ويجري نشرهم في بونيا وكاليمي وباندوندو. |
El funcionario que incumpla las disposiciones de este boletín puede ser objeto de medidas disciplinarias de conformidad con el Reglamento del Personal. | UN | ويؤدي عدم امتثال أحكام هذه النشرة إلى إخضاع الموظف إلى إجراء تأديبي وفقا للنظام الإداري للموظفين. |
A ese respecto, la oradora pregunta cuál es el impacto que esos cambios tendrían en la aplicación de las políticas de Personal, en particular el Reglamento del Personal para el personal de dichas series. | UN | وفي هذا الصدد، استفسرت عن الآثار التي سترتبها تلك التغييرات على تنفيذ سياسات شؤون الموظفين، وبخاصة النظام الإداري للموظفين في هاتين المجموعتين. |
Artículo X del Estatuto de Personal sobre medidas disciplinarias | UN | المادة ١٠ من النظام اﻹداري للموظفين بشأن التدابير التأديبية |
Regla 110.6 Composición del Comité Mixto | UN | القاعدة ١١٠/٦ من النظام اﻹداري للموظفين |
El PMA desempeña una función destacada en la impartición de cursos técnicos y capacitación en materia de gestión al personal local y los homólogos en África. | UN | ٣٦ - ويعتبر البرنامج من أكبر موفري المهارات والتدريب اﻹداري للموظفين المحليين النظراء في أفريقيا. |