Hasta la fecha, la Autoridad provisional de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán meridional ha desmovilizado y reunido con sus familias a más de 140 niños. | UN | وقامت السلطة المؤقتة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان حتى الآن بتسريح ما يزيد على 140 طفلا وجمع شملهم بأسرهم. |
En 2010, a pesar de diversos problemas, el SPLA alcanzó progresos considerables en la aplicación del plan de acción, con apoyo de la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional y las Naciones Unidas. | UN | وفي عام 2010، أحرز الجيش الشعبي، على الرغم من وجود عدة تحديات، تقدما كبيرا في تنفيذ خطة العمل، بدعم من لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان والأمم المتحدة. |
Se desarrolló un plan de estudios sobre supervisión y evaluación para los homólogos nacionales en la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional | UN | وضع منهج للرصد والتقييم للنظراء الوطنيين في لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان |
Me preocupa la lentitud de los avances en los programas de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán meridional, las tres zonas y Darfur, como también en el este del país. | UN | 64 - إنني أشعر بالقلق إزاء بطء التقدم في برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، والمناطق الثلاث ودارفور، بالإضافة إلى المناطق الشرقية. |
- Retorno y reintegración en el Sudán meridional (con el apoyo del Gobierno del Japón). | UN | - العودة وإعادة الإدماج في جنوب السودان (بدعم من حكومة اليابان). |
Las actividades de capacitación entre compañeros se centraron en el ejército y las organizaciones de jóvenes y de mujeres y el nuevo grupo de educadores prestará apoyo al Ejército de Liberación del Pueblo Sudanés y a la Comisión de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional. | UN | واستهدف تدريب المعلمين الأقران الأفراد العسكريين ورابطات الشباب والمرأة. وستدعم الدفعة الجديدة من الخريجين الجيش الشعبي لتحرير السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان. |
Celebro la atención que han prestado las comisiones de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán septentrional y el Sudán meridional al desarme, la desmovilización y la reintegración de niños. | UN | 76 - وأرحب بالاهتمام المحدد، الذي توليه لجنتا نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان وفي شمال السودان، بنزع سلاح الأطفال وتسريحهم وإعادة إدماجهم. |
Algunos niños que habían sido desmovilizados previamente por la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional se habían vuelto a alistar en el SPLA a fin de cumplir actividades militares y tareas domésticas para el ejército. | UN | لقد قام بعض الأطفال الذين تم تسريحهم سابقا من قِبَل لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان بالانضمام طواعية للجيش الشعبي لتحرير السودان من أجل تنفيذ المهام العسكرية والمحلية لصالح الجيش. |
A solicitud de la comisión de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional, las operaciones de desmovilización se interrumpieron durante el período del referendo para que los excombatientes pudieran participar en las votaciones. | UN | 58 - وبطلب من المفوضية المعنية بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان، توقفت عمليات التسريح في فترة الاستفتاء من أجل السماح للمقاتلين السابقين بالمشاركة في الاقتراع. |
Los intentos de liberar y reintegrar a estos niños se frustraron, pues la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional no los reconoce como aptos para participar en el programa de desarme, desmovilización y reinserción. | UN | وقد تعثرت المساعي الرامية إلى عزل هؤلاء الأطفال وإعادة إدماجهم نظرا لأن لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان لم تعترف بهم بوصفهم من المؤهلين للاستفادة من أنشطتها. |
El componente de desarme, desmovilización y reintegración es uno de los componentes más importantes del mandato de la Misión y, por tanto, es inadmisible que se recorte la cifra de personal dedicado a esas actividades, sobre todo habida cuenta de que la Comisión de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán meridional se administra parcialmente desde Nairobi. | UN | 72 - وتابع كلامه قائلا إن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج تشكل عنصرا من أهم عناصر ولاية البعثة، ومن ثم فإن تخفيض عدد الموظفين المشاركين في هذه الأنشطة هو أمر غير مقبول، لا سيما وأن لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان تدار جزئيا من نيروبي. |
En ese sentido, y en la misma reunión, el Grupo examinó una solicitud de asistencia del Foro de Paz de África, organización no gubernamental que gestionaba un proyecto de capacitación en materia de armas pequeñas en el marco de un programa de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional. | UN | وفي هذا الصدد، وأثناء الاجتماع ذاته، نظرت المجموعة في طلب للمساعدة قدمه منتدى السلام الأفريقي، وهو منظمة غير حكومية كانت تنفذ مشروعاً بشأن التدريب في مجال الأسلحة الصغيرة، كجزء من برنامج لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان. |
La Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional y la UNMIS inauguraron la primera oficina estatal en Torit, estado de Equatoria Oriental, el 6 de febrero. | UN | 45 - ودشّنت لجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان وبعثة الأمم المتحدة في السودان أول مكتب من مكاتب الولايات في توريت في ولاية شرق الاستوائية، في 6 شباط/فبراير. |
En el sur, la Dependencia Integrada de Desarme, Desmovilización y Reintegración prestó apoyo a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional en la elaboración de una nueva política en materia de desarme, desmovilización y reintegración que allanara el camino a un nuevo programa en este ámbito tras la independencia de Sudán del Sur. | UN | وفي الجنوب، قدمت الوحدة المتكاملة لنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج الدعم إلى لجنة نزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان لصوغ سياسة جديدة تتعلق بنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج من شأنها تمهيد الطريق لبرنامج جديد لنزع السلاح، والتسريح وإعادة الإدماج عقب استقلال جنوب السودان. |
Durante la fase de desmovilización, la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Septentrional y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional asumieron la dirección de las actividades de registro, exámenes médicos individuales y recopilación y gestión de datos de todos los beneficiarios desmovilizados | UN | وخلال عملية التسريح، اضطلعت مفوضية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في شمال السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان بدور قيادي في تسجيل جميع المسرحين المستفيدين، وفحصهم طبيا، وجمع البيانات المتعلقة بهم وإدارتها |
La UNMIS suministró recursos técnicos y financieros a la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional para desarrollar un nuevo programa de desarme, desmovilización y reintegración, que debería aplicarse después del 9 de julio de 2011. | UN | قدمت بعثة الأمم المتحدة في السودان الموارد الفنية والمالية للجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان من أجل وضع برنامج جديد لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج لينفذ بعد 9 تموز/يوليه 2011. |
Además, las Naciones Unidas, las dependencias y la Comisión de Desarme, Desmovilización y Reintegración del Sudán Meridional organizaron sesiones de sensibilización sobre los derechos de los niños para 13.000 soldados del SPLA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نفذ كل من الأمم المتحدة، ووحدة حماية الأطفال التابعة للجيش الشعبي لتحرير السودان ولجنة نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان دورات للتوعية بحقوق الطفل لفائدة 000 13 من جنود الجيش الشعبي لتحرير السودان. |
La función principal de la Misión en el proceso de desarme, desmovilización y reintegración es prestar apoyo para la elaboración y ejecución del programa de desarme, desmovilización y Reintegración del Sudán, lo cual incluye el fortalecimiento de la capacidad de las comisiones encargadas de este programa en el norte y en el sur del Sudán. | UN | 14 - ويتمثل الدور الرئيسي للبعثة في عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في تطوير وتنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاص بالسودان الذي يشمل بناء قدرة اللجنتين المعنيتين بنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان وشمال السودان كليهما. |
ACNUR - Programas educativos sobre los riesgos de las minas, actividades de inspección y desminado de las principales rutas utilizadas para el retorno y la reintegración en el Sudán Meridional | UN | مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين -التوعية بمخاطر الألغام، أنشطة المسح وإزالة الألغام في الممرات الرئيسية للعودة وإعادة الإدماج في جنوب السودان |
Desde entonces, el mecanismo de apoyo inmediato ha proporcionado financiación rápida para suplir el grave déficit de recursos para la celebración de elecciones en la República Centroafricana y Burundi, y ha aportado más de 8 millones de dólares para las actividades de desarme, desmovilización y reintegración en el Sudán Meridional antes del referendo de 2011. | UN | وقد أتاح هذا المرفق منذ ذلك الوقت التمويل السريع لسد ثغرة واسعة في الموارد اللازمة للانتخابات في جمهورية أفريقيا الوسطى وبوروندي، وأكثر من ثمانية ملايين دولار من أجل عملية نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في جنوب السودان قبل حلول موعد استفتاء عام 2011. |
Han comenzado actividades de reintegración en el Sudán Septentrional para 2.054 participantes, mientras que a mediados de mayo se completó en el Sudán Meridional la reintegración de 62 participantes. | UN | وفي شمال السودان، بدأت أنشطة إعادة الإدماج فيما يتصل بـ 054 2 مشاركا، في حين اكتملت عملية إعادة الإدماج في جنوب السودان لـ 62 مشاركا بحلول منتصف أيار/مايو. |