"الإرهاب الفلسطيني التي" - Translation from Arabic to Spanish

    • terrorismo palestino que
        
    • terrorismo palestino puesta
        
    • de terrorismo palestino
        
    Presento esta carta como continuación de numerosas otras en las que se ha detallado la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأوجّه هذه الرسالة استكمالا للرسائل العديدة التي تناولت حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    La parte palestina ha continuado rechazando las propuestas de cesación del fuego del General Zinni y no ha tomado medida alguna para poner fin a la oleada de terrorismo palestino que viene conmocionando a la región en los últimos 18 meses. UN غير أن الجانب الفلسطيني ما يزال يرفض مقترحات الجنرال زيني لوقف إطلاق النار ولم يتخذ إطلاقا أي تدابير لوضع حد لموجة الإرهاب الفلسطيني التي تهز المنطقة منذ ما يزيد على 18 شهرا.
    Presento esta carta como continuación de las otras muchas en que he detallado la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تورد تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Presento esta carta como seguimiento de mis numerosas cartas en que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وإنني أقدم لكم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    La presente carta viene a sumarse a otras numerosas en las que se explica en detalle la campaña de terrorismo palestino puesta en marcha en septiembre de 2000, y se documentan los crímenes por los que deben exigirse responsabilidades plenas a los terroristas y a quienes los apoyan. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي استهلت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الجرائم التي لا بد إزاءها من إخضاع الإرهابيين ومؤيديهم للمساءلة التامة.
    Presento esta carta como seguimiento de numerosas cartas en que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأقدم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة المتضمنة تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Esta carta complementa las muchas otras comunicaciones en que se ha informado en detalle sobre la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأقدم هذه الرسالة إتباعا للرسائل الكثيرة التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Presento esta carta como continuación de numerosas cartas anteriores en que se describía la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Presento esta carta como complemento de las muchas cartas que detallan la campaña de terrorismo palestino que empezó en septiembre de 2000. UN إنني أوجــه إليكم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي سجلت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Envío esta carta como continuación de numerosas cartas en las que se detalla la campaña del terrorismo palestino que empezó en septiembre de 2000. UN وأرفع هذه الرسالة كمتابعة للرسائل العديدة التي تتضمن تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    La presente carta se suma a las numerosas cartas en que se describe en detalle la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأقدم هذه الرسالة تبعا لرسائلي العديدة التي أوردت تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Presento esta carta como continuación de numerosas otras en las que se ha detallado la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Presento esta carta como seguimiento de las numerosas cartas en que se ha detallado la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وإنني أقدم لكم هذه الرسالة إلحاقا برسائلي العديدة التي تتضمن تفاصيل عن حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Esta carta se remite como complemento de las numerosas cartas en que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN وأقدم هذه الرسالة في سياق متابعة العديد من الرسائل التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    Presento esta carta como seguimiento a las numerosas cartas en que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000. UN إنني أوجِّه إليكم هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي تسجل تفاصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000.
    La presente es la más reciente de una larga serie de cartas en las que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000 y en las que se documentan los crímenes de los que los terroristas y sus partidarios deben rendir plena cuenta. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الجرائم التي لا بد إزاءها من إخضاع الإرهابيين ومؤيديهم للمساءلة التامة.
    La presente es la más reciente de una larga serie de cartas en las que se detalla la campaña de terrorismo palestino que comenzó en septiembre de 2000, y en las que se documentan los crímenes de los que deben rendir plena cuenta los terroristas y sus partidarios. UN وإنني أقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الجرائم التي يجب أن يحاسب عليها الإرهابيون ومؤيدوهم.
    Envío la presente carta como continuación de las numerosas cartas en las que se detalla la campaña de terrorismo palestino que empezó en septiembre de 2000 y se documenta la criminal estrategia terrorista por la que debe exigirse que rindan cuentas los terroristas y quienes los apoyan. UN وإنني أحيل هذه الرسالة إلحاقا بالرسائل العديدة التي تفصّل حملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر عام 2000، والتي توثّق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يتعين مساءلة الإرهابيين ومن يدعمهم مساءلة كاملة عنها.
    Envío la presente carta como continuación de las numerosas cartas que detallan la campaña de terrorismo palestino que se inició en septiembre de 2000, y que documentan la estrategia terrorista criminal de la que se deben considerar plenamente responsables a los terroristas y a sus partidarios. UN إني أقدم هذه الرسالة متابعة للرسائل العديدة التي قدمت تفصيلا لحملة الإرهاب الفلسطيني التي بدأت في أيلول/سبتمبر 2000، والتي توثق الاستراتيجية الإرهابية الإجرامية التي يجب أن يُعتبر الإرهابيون ومن يؤيدونهم مسؤولين عنها مسؤولية كاملة.
    La presente carta viene a sumarse a otras numerosas en las que se expone en detalle la campaña de terrorismo palestino puesta en marcha en septiembre de 2000 y se documentan los crímenes por los que deben exigirse responsabilidades plenas a los terroristas y a quienes los apoyan. UN وإنني أقدم هذه الرسالة إلحاقا برسائل عديدة تتناول بالتفصيل حملة الإرهاب الفلسطيني التي استهلت في أيلول/سبتمبر 2000، وتوثق الجرائم التي لا بد إزاءها من إخضاع الإرهابيين ومؤيديهم للمساءلة التامة.
    Deseo señalar a su atención los últimos incidentes ocurridos en la actual campaña de terrorismo palestino contra los nacionales de Israel. UN أود أن أوجه انتباهكم إلى آخر ما وقع من أحداث ضمن حملة الإرهاب الفلسطيني التي تُشن ضد مواطني إسرائيل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more