Eso repercutiría en la región y podría imprimir una nueva dimensión a la campaña contra el terrorismo y el extremismo. | UN | فهذا من شأنه أن يحدث تأثيراً على المنطقة، ويمكن أن يُكسب الحملة على الإرهاب والتطرف بعداً جديداً. |
Debemos evaluar periódicamente la eficacia y el éxito de nuestros métodos para luchar contra el terrorismo y el extremismo. | UN | ومن المهم، في هذا الصعيد، إعادة تقييم مدى نجاح وفعالية الأدوات المستخدمة في محاربة الإرهاب والتطرف. |
Como han demostrado las operaciones recientes, es absolutamente necesario disponer de un ejército nacional afgano, entre otras cosas para luchar contra el terrorismo y el extremismo. | UN | وهناك حاجة كبيرة لجيش أفغاني وطني لكي يتولى، ضمن أمور أخرى، مكافحة الإرهاب والتطرف كما أثبتت العمليات التي دارت في الآونة الأخيرة. |
El fenómeno del terrorismo y el extremismo continua estando entre los desafíos más importantes que enfrenta el mundo. | UN | إن ظاهرة الإرهاب والتطرف كانت وما زالت تشكل أهم التحديات التي تواجه العالم. |
Los Jefes de Estado expresan su profunda preocupación ante el brusco recrudecimiento del terrorismo y el extremismo registrado recientemente. | UN | ويعرب رؤساء الدول عن قلقهم البالغ إزاء الموجة الجديدة الحادة من الإرهاب والتطرف. |
El programa también establece la celebración de reuniones y foros internacionales sobre los problemas que plantea la lucha contra el terrorismo y el extremismo. | UN | ويقوم البرنامج أيضا بتحديد مواعيد الاجتماعات والمنتديات الدولية المتعلقة بمشاكل مكافحة الإرهاب والتطرف. |
el terrorismo y el extremismo son algunos de los desafíos que encara el mundo de hoy. | UN | إن ظاهرة الإرهاب والتطرف كانت ولا تزال من التحديات التي تواجه العالم. |
Por su parte, Egipto ha elaborado una estrategia eficaz de lucha contra el terrorismo y el extremismo. | UN | ومن هذا المنطلق بلورت مصر استراتيجية فعالة لمقاومة الإرهاب والتطرف قوامها الآتي: |
En el plano nacional, el Gobierno del Pakistán ha establecido una serie de medidas a corto y largo plazo con miras a eliminar el terrorismo y el extremismo. | UN | وفي بلدي، وضعت حكومة باكستان عددا من التدابير القصيرة والطويلة الأجل للقضاء على الإرهاب والتطرف. |
La Conferencia emitió la Declaración de Riyadh por la que se confirma la unidad internacional de propósitos en la lucha contra el terrorismo y el extremismo. | UN | ولاحظ أن إعلان الرياض الصادر عن المؤتمر أكد وحدة الصف الدولية في مكافحة الإرهاب والتطرف. |
Condenamos el terrorismo y el extremismo en cualquier forma, así como los intentos de utilizar la religión para justificarlos. | UN | وندين الإرهاب والتطرف في جميع أشكالهما كما ندين محاولات تبريرهما بالدين. |
La cooperación regional es indispensable para vencer el terrorismo y el extremismo que afectan la estabilidad del Afganistán y la región. | UN | والتعاون الإقليمي أمر لا غنى عنه لدحر الإرهاب والتطرف اللذين يؤثران على الاستقرار في أفغانستان والمنطقة. |
La lucha contra el terrorismo y el extremismo es una lucha por el corazón y la mente de las personas. | UN | إن الحرب ضد الإرهاب والتطرف حرب لكسب قلوب الناس وعقولهم. |
La contribución del Pakistán a la lucha contra el terrorismo y el extremismo es bien conocida. | UN | ومساهمة باكستان في مكافحة الإرهاب والتطرف معلومة للجميع. |
Esta cooperación es fundamental para consolidar nuestros resultados en la campaña contra el terrorismo y el extremismo. | UN | وهذا التعاون مسألة أساسية لترسيخ المكاسب التي حققناها في الحملة ضد الإرهاب والتطرف. |
Con ese mismo criterio de cortar de raíz el terrorismo y el extremismo, también ha clausurado escuelas y centros religiosos no oficiales con tendencias fanáticas a fin de proteger a los jóvenes contra las ideas que difundían. | UN | وفي سياق القضاء على الإرهاب والتطرف في جذورهما، أغلق اليمن أيضا المدارس والمراكز الدينية غير الرسمية والتي تجنح إلى التعصب وذلك من أجل حماية الصغار من الأفكار التي تروجها تلك المدارس والمراكز. |
He sugerido una estrategia de moderación esclarecida, que puede garantizar el éxito en la eliminación del terrorismo y el extremismo. | UN | وقد اقترحتُ استراتيجية اعتدال مستنير، يمكنها أن تضمن النجاح في القضاء على الإرهاب والتطرف. |
La iniciativa rechaza también la identificación del terrorismo y el extremismo con cualquier religión o cultura. | UN | وترفض أيضا الربط بين الإرهاب والتطرف وأي ديانة أو ثقافة. |
Se sigue avanzando considerablemente hacia la derrota del terrorismo y el extremismo. | UN | وثمة تقدم كبير ومستمر نحو دحر الإرهاب والتطرف. |
Estas decisiones incluían 23 medidas adoptadas contra personas activas en círculos terroristas y extremistas. | UN | وتضمنت هذه الأحكام 23 تدبيرا ضد أفراد ناشطين في دوائر الإرهاب والتطرف. |
Reafirmamos asimismo nuestra decisión de hacer frente colectivamente a todo acto de terrorismo y extremismo que ocurra en el ámbito de competencia del Tratado de seguridad colectiva. | UN | كما أننا نؤكد تصميمنا على الوقوف صفا واحدا في وجه أي شكل من أشكال الإرهاب والتطرف في المنطقة الخاضعة لولاية معاهدة الأمن الجماعي. |
Las declaraciones y los comportamientos de apología del terrorismo y del extremismo son inaceptables. | UN | فالأقوال والتصرفات التي تمجد الإرهاب والتطرف تعتبر غير مقبولة. |
Exhortamos a todos los Estados a hacer todo lo posible por resolver los conflictos y dar una respuesta solidaria a los nuevos problemas que vayan surgiendo, sobre todo en lo que se refiere al terrorismo y al extremismo internacionales. | UN | ونحن نناشد الدول كافة أن تبذل قصارى جهودها من أجل تسوية الصراعات والتضافر من أجل صد التحديات الجديدة الطارئة، ولا سيما من جانب الإرهاب والتطرف الدوليين. |