:: El Gobierno de Mónaco ha tomado igualmente diversas iniciativas para promulgar leyes concretas destinadas a reprimir el terrorismo y su financiación. | UN | :: كما أن حكومة الإمارة قد اتخذت خطوات عديدة بهدف سن قوانين خاصة لقمع الإرهاب وتمويله. |
Guyana está examinando legislación modelo con miras a sancionar una ley general de lucha contra el terrorismo y su financiación. | UN | وتقوم غيانا حاليا بدراسة تشريع نموذجي من أجل سن تشريع شامل يتناول مكافحة الإرهاب وتمويله. |
Informe complementario presentado por la República de Haití sobre las medidas adoptadas para prevenir el terrorismo y su financiación | UN | التقرير التكميلي لجمهورية هايتي بشأن التدابير الرامية إلى منع الإرهاب وتمويله |
Se castigan la apología del terrorismo y su financiación. | UN | ويعاقب على الدفاع عن الإرهاب وتمويله. |
Por lo tanto, el terrorismo y la financiación del terrorismo jamás pueden considerarse actos políticos que permitan no dar lugar a la extradición. | UN | وبالتالي لا يمكن على الإطلاق اعتبار الإرهاب وتمويله من الأعمال السياسية التي يبرر فيها رفض التسليم. |
En este sentido, Suiza decidió organizar en el marco del Consejo de la Asociación Euroatlántica un curso práctico dedicado a la problemática de la lucha contra el terrorismo y su financiación. | UN | وهكذا قررت سويسرا أن تنظم، في إطار مجلس الشراكة الأوروبية الأطلسية، حلقة عمل مخصصة لإشكالية مكافحة الإرهاب وتمويله. |
- Coopera y participa activamente en las iniciativas internacionales y bilaterales de lucha contra el terrorismo y su financiación, además de contribuir a ellas; | UN | :: تعاونها وانضمامها وإسهامها بفعالية في الجهود الدولية والثنائية المبذولة ضد الإرهاب وتمويله. |
Como se ha indicado anteriormente, el Gobierno de Guyana está redactando un instrumento legislativo tipo para combatir el terrorismo y su financiación. | UN | كما سبق أن بينّا، تعكف الحكومة الغيانية على وضع مشروع تشريعات نموذجية تهدف إلى معالجة مكافحة الإرهاب وتمويله. |
Su sistema legislativo y regulatorio se ha actualizado, y Mónaco ha participado de manera activa en el intercambio de información acerca de la lucha contra el terrorismo y su financiación. | UN | وجرى تحديث نظامها التشريعي والتنظيمي، وتشارك موناكو فعليا في تبادل المعلومات بشأن مكافحة الإرهاب وتمويله. |
Reiteramos además nuestro empeño en prevenir, combatir y eliminar el terrorismo y su financiación a través de una cooperación lo más amplia posible. | UN | كما نكرر الإعراب عن التزامنا بمنع الإرهاب وتمويله وبمكافحتهما والقضاء عليهما بفضل التعاون على أوسع نطاق. |
También indicó que había ratificado algunos convenios bilaterales en el ámbito de la lucha contra el terrorismo y su financiación. | UN | وأوضحت كذلك أنها صدقت على بعض الاتفاقيات الثنائية في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله. |
Así pues, el acuerdo con los Estados Unidos prevé el establecimiento de equipos de investigación conjuntos para luchar contra el terrorismo y su financiación. | UN | فالاتفاق المعقود مع الولايات المتحدة، على سبيل المثال، يسمح بتشكيل أفرقة تحري مشتركة لمكافحة الإرهاب وتمويله. |
Por último, es posible que haga falta más asistencia técnica y financiera para realizar estudios técnicos de revisión de la capacidad de adoptar muchas de las medidas necesarias para luchar contra el terrorismo y su financiación. | UN | وأخيرا، قد تلزم مساعدة تقنية ومالية إضافية لإجراء الدراسات التقنية ومراجعة قدرتنا التشريعية والإدارية على تنفيذ كثير من الإجراءات اللازمة لمحاربة الإرهاب وتمويله. |
Las Naciones Unidas actuaron con rapidez para establecer medidas de lucha contra el terrorismo de amplio alcance, con las que se imponían nuevas obligaciones a los Estados y se promovían políticas nacionales eficaces para prevenir el terrorismo y su financiación. | UN | وتحرّكت الأمم المتحدة بسرعة لاتخاذ تدابير واسعة النطاق لمكافحة الإرهاب انطوت على إلقاء واجبات جديدة على عاتق الدول وعلى تعزيز سياسات وطنية فعالة لمنع الإرهاب وتمويله. |
No obstante, San Marino adoptó rápidamente las medidas apropiadas para sumarse a la lucha internacional contra el terrorismo y su financiación. | UN | وعلى الرغم مما تقدّم، لم تتوانَ سان مارينو عن اتخاذ التدابير الملائمة للانضمام إلى عملية مكافحة الإرهاب وتمويله على الصعيد الدولي. |
A raíz de los atentados terroristas del 11 de septiembre de 2001, las autoridades de Mónaco se han dedicado a fortalecer sus disposiciones legislativas y reglamentarias en materia de lucha contra el terrorismo y su financiación. | UN | في أعقاب العمليات الإرهابية التي وقعت في 11 أيلول/سبتمبر 2001، عملت سلطات موناكو على إثراء نصوصها التشريعية والتنظيمية في مجال مكافحة الإرهاب وتمويله: |
En 2010 la Oficina del Fiscal General elaboró varios instrumentos departamentales normativos para mejorar la supervisión de las leyes sobre la prevención del terrorismo y su financiación. | UN | 89 - وأعد مكتب المدعي العام عددا من الصكوك التنظيمية الإدارية في عام 2010 لتحسين الإشراف على إنفاذ القوانين المتعلقة بمنع الإرهاب وتمويله. |
La incriminación de los actos de terrorismo propiamente dichos en el derecho interno luxemburgués está contemplada en el proyecto de ley de 29 de abril de 2002, relativo a la represión del terrorismo y su financiación, que se explica con más detalle en el apartado 1.3.5 infra. | UN | وينص مشروع قانون 29 نيسان/أبريل 2002 المتعلق بقمع الإرهاب وتمويله الذي ترد تفاصيله الدقيقة أدناه في الفقرة الفرعية 1-3-5 على تجريم الأعمال الإرهابية نفسها في قانون لكسمبرغ. |
Su Gobierno rechaza frontalmente el terrorismo y, en consecuencia, apoya las iniciativas de cooperación mundial y regional para la prevención, el combate y la eliminación del terrorismo y su financiación. | UN | 36 - واستطردت قائلة إن حكومتها ترفض كلية الإرهاب وهي لذلك تدعم المبادرات الرامية إلى تحقيق التعاون العالمي والإقليمي لمنع ومحاربة واستئصال الإرهاب وتمويله. |
10. Con posterioridad al 11 de septiembre de 2001, la necesidad de combatir el terrorismo y la financiación del terrorismo ha impuesto nuevas exigencias a las instituciones, los recursos y la infraestructura de seguridad y policía. | UN | 10 - وفي حقبة ما بعد 11 أيلول/سبتمبر 2001، نشأت عن الحاجة إلى مكافحة الإرهاب وتمويله طلبات جديدة على مؤسسات إنفاذ القوانين، وعلى الموارد والهياكل الأساسية. |
Esto significa que las múltiples vías de comunicación establecidas por esa Oficina para el control del blanqueo de dinero también pueden utilizarse para luchar contra el terrorismo y financiación del terrorismo. | UN | ويعني ذلك أن قنوات الاتصالات العديدة التي أقامها المكتب للرقابة على غسل الأموال هي أيضا متاحة للرقابة على الإرهاب وتمويله. |
El Tribunal federal estudió la cuestión del terrorismo y de su financiación en varias decisiones recientes: | UN | وقد درست المحكمة الاتحادية مسألة الإرهاب وتمويله في عدد من قراراتها الصادرة مؤخرا: |
Con anterioridad a esta Ley resultaba de aplicación la Ley No. 123/1998 de lucha contra el blanqueo de dinero, basada en un enfoque que englobaba " todos los delitos " e incluía al terrorismo y la financiación del terrorismo entre los delitos a los que se aplicaba, aunque no se habían tipificado como tales hasta principios del presente año. | UN | قبل سن هذا القانون، كان يعمل بقانون مكافحة غسل الأموال رقم 123/1998، القائم على نهج ' ' جميع الجرائم``، حيث أنه لم يعتبر الإرهاب وتمويله جريمتين بحد ذاتهما، ولم يبدأ اعتبارهما كذلك إلا في مطلع هذا العام. |