¿Es tan difícil de creer que alguien quiera robarse la Declaración de independencia? | Open Subtitles | هل هو صعب التصديق أن أحدهم سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟ |
Aún falta un día para el Día de la independencia, pero no importa. | Open Subtitles | مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق |
Me enteré que la minoría étnica Qhardi sigue en guerra por su independencia. | Open Subtitles | سمعت أن الأقلية من العرق الغارديستاني لازالت تحارب من أجل الإستقلال |
Unidos estuvimos en el período colonial y unidos nacimos a la independencia. | UN | لقد كنا متحدين في الفترة الاستعمارية وكنا متحدين عندما نلنا الإستقلال. |
Sabe, voté en una ocasión. Andaba por Independence en aquel momento. | Open Subtitles | . تعرف ، لقد إدليتُ بصوتي ذات مرة الإستقلال حدث إبان وقتُ التصويت |
No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. | UN | أما تاريخ آخر إعدام قبل الإستقلال فهو غير متوافر. |
Siempre que vas a un sitio todavía no tenemos medios sanitarios basicos despúes de 43 años de independencia. | TED | كل وقت تذهب الى منطقة حيث لمدة 43 عام من الإستقلال ما نزال نفتقر لمستلزمات الصحة الأساسية |
Compró la Declaración de la independencia y la devolvió al pueblo estadounidense. | TED | إشتريتَ إعلان الإستقلال الأمريكي وأعدته مرة أخرى إلى الناس. |
Al igual que yo, fue alumno de la Universidad de Ibadan, un joven miembro de la élite educada en la era de la independencia. | TED | شأنه شأني، كان طالباً في جامعة إيبادان، وهو عضو شاب من النخبة المتعلمة في عهد الإستقلال. |
Empezó por causa de las guerras de los años '70 fueron guerras de independencia y descolonización. | TED | بدأ عمله عندما بدأت أسباب الحروب تظهر فى السبعينات عندما كانت حروب الإستقلال وإنهاء الإستعمارمستعرة |
Eso es lo que los estadísticos llamarían una suposición de independencia. | TED | إذاً ذلك ما يسميه متخصصي الإحصاء بفرضية الإستقلال. |
En 1947 India finalmente gana su independencia. | TED | أخيراً عام 1947 الهند حصلت على الإستقلال. |
Ya sabén qué se celebra hoy. Es el día de la independencia para todos. | Open Subtitles | تعلمون جميعا في أي يوم نحن إنه يوم الإستقلال |
La independencia y el restablecimiento del estado argelino, de acuerdo con los principios islámicos y el respeto a las libertades básicas, independientemente de la raza o religión. | Open Subtitles | الإستقلال وإعادة الولاية الجزائرية بموجب المبادئ الإسلامية وإحترام الحريات الأولية بغض النظر عن الجنس أو الدين |
Después, el 2 de julio de 1962, obtenida la independencia, nacía la nación Argelina. | Open Subtitles | حتى تحقق الإستقلال في الثاني من يوليو عام 1962 وبالإستقلال كان مولد الأمة الجزائرية من جديد |
Mucha gente creía que el presidente Charles de Gaulle... había traicionado al país dándole la independencia a Argelia. | Open Subtitles | العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر. |
Digamos que quieres ver la firma de la Declaración de la independencia. | Open Subtitles | قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال. |
Yo debo ayudarla con la Guerra de independencia. | Open Subtitles | ولكن كان يجب أن أساعدها في حرب الإستقلال |
Es mi trabajo averiguar, después de 50 años de independencia... cuál es el modo de pensar de la mayoría de la India. | Open Subtitles | إنه عملي أن أكتشف بعد خمسين عاما من الإستقلال ما هو متوسط عقلانية الهند |
Para vengarse, él y su novia van a poner una bomba en Independence Hall. | Open Subtitles | ،ولكي ينتقم سيقوم هو وصديقته بتفجير قاعة الإستقلال |
De la guerra revolucionaria, pero... todos esos nombres y fechas... | Open Subtitles | ...على حروب الإستقلال لكن كل هذه الأسماء , و التواريخ أيضا كانت جافة |
Deben madurar y aprender a ser independientes. | Open Subtitles | يا رفاق,أنتم بحاجة للنضج, أن تتعلموا الإستقلال, |