"الإستقلال" - Translation from Arabic to Spanish

    • independencia
        
    • Independence
        
    • de julio
        
    • revolucionaria
        
    • ser independientes
        
    ¿Es tan difícil de creer que alguien quiera robarse la Declaración de independencia? Open Subtitles هل هو صعب التصديق أن أحدهم سيحاول سرقة وثيقة الإستقلال ؟
    Aún falta un día para el Día de la independencia, pero no importa. Open Subtitles مازلنا على بعد يوم من عيد الإستقلال و لكن ما الفرق
    Me enteré que la minoría étnica Qhardi sigue en guerra por su independencia. Open Subtitles سمعت أن الأقلية من العرق الغارديستاني لازالت تحارب من أجل الإستقلال
    Unidos estuvimos en el período colonial y unidos nacimos a la independencia. UN لقد كنا متحدين في الفترة الاستعمارية وكنا متحدين عندما نلنا الإستقلال.
    Sabe, voté en una ocasión. Andaba por Independence en aquel momento. Open Subtitles . تعرف ، لقد إدليتُ بصوتي ذات مرة الإستقلال حدث إبان وقتُ التصويت
    No se conoce la fecha de la última ejecución anterior a la independencia. UN أما تاريخ آخر إعدام قبل الإستقلال فهو غير متوافر.
    Siempre que vas a un sitio todavía no tenemos medios sanitarios basicos despúes de 43 años de independencia. TED كل وقت تذهب الى منطقة حيث لمدة 43 عام من الإستقلال ما نزال نفتقر لمستلزمات الصحة الأساسية
    Compró la Declaración de la independencia y la devolvió al pueblo estadounidense. TED إشتريتَ إعلان الإستقلال الأمريكي وأعدته مرة أخرى إلى الناس.
    Al igual que yo, fue alumno de la Universidad de Ibadan, un joven miembro de la élite educada en la era de la independencia. TED شأنه شأني، كان طالباً في جامعة إيبادان، وهو عضو شاب من النخبة المتعلمة في عهد الإستقلال.
    Empezó por causa de las guerras de los años '70 fueron guerras de independencia y descolonización. TED بدأ عمله عندما بدأت أسباب الحروب تظهر فى السبعينات عندما كانت حروب الإستقلال وإنهاء الإستعمارمستعرة
    Eso es lo que los estadísticos llamarían una suposición de independencia. TED إذاً ذلك ما يسميه متخصصي الإحصاء بفرضية الإستقلال.
    En 1947 India finalmente gana su independencia. TED أخيراً عام 1947 الهند حصلت على الإستقلال.
    Ya sabén qué se celebra hoy. Es el día de la independencia para todos. Open Subtitles تعلمون جميعا في أي يوم نحن إنه يوم الإستقلال
    La independencia y el restablecimiento del estado argelino, de acuerdo con los principios islámicos y el respeto a las libertades básicas, independientemente de la raza o religión. Open Subtitles الإستقلال وإعادة الولاية الجزائرية بموجب المبادئ الإسلامية وإحترام الحريات الأولية بغض النظر عن الجنس أو الدين
    Después, el 2 de julio de 1962, obtenida la independencia, nacía la nación Argelina. Open Subtitles حتى تحقق الإستقلال في الثاني من يوليو عام 1962 وبالإستقلال كان مولد الأمة الجزائرية من جديد
    Mucha gente creía que el presidente Charles de Gaulle... había traicionado al país dándole la independencia a Argelia. Open Subtitles العديد من الناس شعروا بان الرئيس تشارلز ديجول خان البلاد بإعطاء الإستقلال للجزائر.
    Digamos que quieres ver la firma de la Declaración de la independencia. Open Subtitles قل إنك تريد أن ترى توقيع إعلان الإستقلال.
    Yo debo ayudarla con la Guerra de independencia. Open Subtitles ولكن كان يجب أن أساعدها في حرب الإستقلال
    Es mi trabajo averiguar, después de 50 años de independencia... cuál es el modo de pensar de la mayoría de la India. Open Subtitles إنه عملي أن أكتشف بعد خمسين عاما من الإستقلال ما هو متوسط عقلانية الهند
    Para vengarse, él y su novia van a poner una bomba en Independence Hall. Open Subtitles ،ولكي ينتقم سيقوم هو وصديقته بتفجير قاعة الإستقلال
    De la guerra revolucionaria, pero... todos esos nombres y fechas... Open Subtitles ...على حروب الإستقلال لكن كل هذه الأسماء , و التواريخ أيضا كانت جافة
    Deben madurar y aprender a ser independientes. Open Subtitles يا رفاق,أنتم بحاجة للنضج, أن تتعلموا الإستقلال,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more