Y pensaba que esa riqueza pertenecía a los mares tropicales y que el Mediterráneo era un mar pobre por naturaleza. | TED | و اعتقدت أن هذا الغنى ينتمي فقط للبحور الإستوائية, و أن البحر المتوسط بحر فقير من الأصل. |
Y en muchos otros bosques tropicales es lo mismo, y no solo en los bosques tropicales. | TED | والعديد من الغابات الإستوائية الإخرى تشبه بعضها، وليست الغابات الإستوائية فقط. |
Nuestros pocos ancestros de cuatro patas, los tetrápodos, luchaban en las llanuras de los ríos tropicales. | TED | لديكم بضعة أسلاف رباعية الأرجل، التتربوس، كافح في السهول النهرية الإستوائية. |
Este es el invernadero de nuestro planeta, la jungla, la selva tropical. | Open Subtitles | هذه هي دفيئة الاستنبات لكوكبنا : الغابة غابة الأمطار الإستوائية |
Guidelines for personal protection when working with pesticides in tropical countries. | UN | مبادئ توجيهية للوقاية الشخصية عند العمل في مجال مبيدات الآفات الزراعية بالبلدان الإستوائية. |
Eso pasó en el consulado de Guinea Ecuatorial... en Los Ángeles esta mañana. | Open Subtitles | هذا حدث في قنصلية غينيا الإستوائية هذا الصباح في لوس أنجلوس |
Comencé a estudiar estas estrategias comerciales cuando tenia 19 años y vivía en las selvas tropicales de Panamá. | TED | لذا بدأت أدرس استراتيجيات التجارة هذه عندما كنت في الـ 19 من عمري وكنت أعيش في الغابات الإستوائية في باناما. |
Y era hiperdiversidad. Estas son las selvas tropicales. | TED | ولقد كان تنوعا مفرطاً. إنها الغابات الإستوائية. |
Pero en las Junglas tropicales de América Central, una civilización estaba en pleno apogeo. | Open Subtitles | لكن في الأدغال الإستوائية لأمريكا الوسطى ازدهرت حضارة كزهرة كاملة |
Cuando vamos a Wo-hop's, siempre va a la mesa donde ve la pecera de peces tropicales. | Open Subtitles | عندما يذهب للسوق إنه دائما يذهب للطاولة المجاورة للأسماك الإستوائية |
Vive en los bosques tropicales desde el Congo hasta Vietnam, en los desiertos desde Argelia hasta Irán, y en las colinas rocosas del norte de la India. | Open Subtitles | فهى تعيش فى غابات الأمطار الإستوائية من الكونجـو إلى فـيتنام وفى الصحارى من الجـزائر إلى إيـران وهنا على التلال الصخرية فى شمال الهـند |
Diez millas tierra adentro, cuando las lluvias tropicales cesaron, el río se volvió enfangado. | Open Subtitles | عشر أميال داخل البلاد عندما غابة الأمطار الإستوائية تقلصت النهر تحول للمعكر بالغرين |
Hay arrecifes de coral tropicales en todo el mundo. | Open Subtitles | الشقوق المرجانية الإستوائية تجد حول العالم |
Empecé en la Bahía Chesapeake y buceé en el invierno y me convertí en ecologista tropical de la noche a la mañana. | TED | كانت بداياتي في خليج تشسبيك وذهبت للغوص في الشتاء وأصبحت خبيرا بالبيئة الإستوائية بين عشية وضحاها. |
Ya sabes, lo típico. La Reserva Federal, la selva tropical. | Open Subtitles | تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي، غابة الأمطار الإستوائية |
Ya sabes, lo típico. La Reserva Federal, la selva tropical. | Open Subtitles | تعرف، المعتاد، إحتياطي الفيدرالي، غابة الأمطار الإستوائية |
Bienvenidos a nuestra fiesta de Navidad tropical. | Open Subtitles | أهلا بكم في حفلتنا الإستوائية للكريسماس |
Casi parece una flor tropical. Parece algo submarino. | Open Subtitles | تبدو تقريبا كالنبات الإستوائية التي بحاجة لبعض الماء |
Situación de los derechos humanos en Guinea Ecuatorial y asistencia en la esfera de los derechos humanos: proyecto de resolución | UN | حالة حقوق الإنسان في غينيا الإستوائية والمساعدة في ميدان حقوق الإنسان: مشروع قرار |
En el trópico, después de las lluvias ¡Estas plantas trepadoras pueden crecer 30 pulgadas por día! | Open Subtitles | في المناطق الإستوائية وبعد هطول الأمطار تستطيع هذه النبتة النمو 30 انش كل يوم |
Es tan extraño como descubrir que en Antártida en la Tierra hace más calor que en los trópicos. | TED | هذا يعد من الغرابة كأننا نقول أن "انتراكتيكا" على الأرض أشد حرارة من المناطق الإستوائية. |
Cuando nos mudamos aquí... estaba tan aliviada de no tener que preocuparme más por los tifones... | Open Subtitles | عندما إنتقلنا إلى هنا، كنت مرتاحةً جدًا لذا لم أخشى الأعاصير الإستوائية بعدها، |
Las regiones ecuatoriales están calientes porque hay más luz solar. | TED | فالمناطق الإستوائية دافئة لأنها تتعرض لأشعة شمسٍ أكثر. |