"الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل" - Translation from Arabic to Spanish

    • israelíes en el Golán sirio ocupado
        
    • Israel en el Golán sirio ocupado
        
    • israelí en el Golán sirio ocupado
        
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية أنشطة بناء المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    Destacando la ilegalidad de la construcción de asentamientos y otras actividades israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967, UN وإذ تؤكد عدم قانونية أنشطة بناء المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967،
    En el proyecto de resolución también se reitera la ilegalidad de los asentamientos israelíes en el Golán sirio ocupado. UN ويؤكد مشروع القرار على عدم قانونية المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Egipto aludió a las prácticas de Israel en el Golán sirio ocupado, en particular la confiscación de tierras y la imposición de su ciudadanía a la población siria. UN وأشارت مصر إلى الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل بما في ذلك مصادرة الأراضي وفرض الجنسية الإسرائيلية على السكان السوريين.
    La República Árabe Siria subrayó que las prácticas de Israel en el Golán sirio ocupado excedían todos los límites jurídicos y morales. UN وشددت الجمهورية العربية السورية على أن الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل تتجاوز الحدود القانونية والأخلاقية.
    Me permito informarlo sobre la nueva operación de colonización que han emprendido las autoridades de la ocupación israelí en el Golán sirio ocupado. UN أود أن أعلمكم عن عملية استيطانية جديدة قامت بها سلطات الاحتلال الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Las acciones israelíes en el Golán sirio ocupado tienen consecuencias no menos peligrosas. UN وليست الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل أقل خطرا.
    Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado -- que condena -- también representan una violación similar. UN وتمثل الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل التي يدينها انتهاكا مماثلا.
    A este respecto, Egipto reitera su rechazo de todas las medidas y prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado. UN وأوضح، في هذا الصدد، أن بلده يكرر تأكيد رفضه لكل التدابير والممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Se ha informado de que el número total de víctimas de minas israelíes en el Golán sirio ocupado es de 531, de las cuales 202 han sido víctimas mortales. UN وأفيد أن إجمالي عدد ضحايا الألغام الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل هو 531 ضحية، بينها 202 حالة وفاة.
    El Gobierno recalcó que las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado rebasaban todos los límites legales y morales. UN وأكدت الحكومة أن الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل تتجاوز كل الحدود القانونية والأخلاقية.
    Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado afectan en particular a cinco aldeas con una población total de 23.000 habitantes. UN 89 - وتضر الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل بخمس قرى على وجه الخصوص تقطنها مجتمعة 000 23 نسمة.
    Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado también violan las resoluciones de las Naciones Unidas, el derecho humanitario internacional y los instrumentos internacionales, por lo cual deben condenarse. UN والممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل تنتهك أيضا قرارات الأمم المتحدة والقانون الإنساني الدولي، والصكوك الدولية ويجب إدانتها على ذلك.
    El Director del Departamento de Organizaciones Internacionales del Ministerio de Relaciones Exteriores presentó una declaración ante el Comité Especial y la Gobernación de Quneitra transmitió un informe sobre las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado. UN كما سلم مدير إدارة المنظمات الدولية في وزارة الخارجية بيانا إلى اللجنة، وقدم تقرير من محافظة القنيطرة عن الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل.
    Las prácticas israelíes en el Golán sirio ocupado desde 1967 han reducido el número de aldeas sirias de 132 a sólo 5, que albergan a una población de 38.000 habitantes. UN وقد أدت الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل منذ عام 1967 إلى تخفيض عدد القرى السورية من 132 قرية إلى مجرد 5 قرى يقطنها 000 38 نسمة.
    El número total de víctimas de las minas israelíes en el Golán sirio ocupado es de 531, de las cuales 202 fueron víctimas mortales, en su mayoría niños. UN وبلغ العدد الإجمالي لضحايا الألغام الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل 531 شخصا، من بينهم 202 كانت إصاباتهم مميتة ومعظمهم من الأطفال.
    VI. Asentamientos israelíes en el Golán sirio ocupado UN سادسا - المستوطنات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل
    Siria hizo hincapié en que las prácticas de Israel en el Golán sirio ocupado excedían todos los límites jurídicos y morales, y el ejemplo más reciente de ello había sido la imposición por las autoridades israelíes de una pena de dos años de arresto domiciliario a un niño de dos años, Fahid Lu ' ay Shuqeir, que había nacido fuera de Israel mientras sus padres estaban estudiando en Siria. UN وتشدد سوريا على أن الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل تتجاوز الحدود القانونية والأخلاقية. وآخر مثال على تلك الممارسات فرض السلطات الإسرائيلية الإقامة الجبرية لمدة عامين على الطفل فهد لؤي شقير البالغ من العمر سنتين، بذريعة أنه ولد خارج إسرائيل عندما كان والداه يدرُسان في سوريا.
    El Gobierno hace hincapié en que las prácticas de Israel en el Golán sirio ocupado exceden todos los límites jurídicos y morales, y el ejemplo más reciente de ello es la imposición por las autoridades israelíes de ocupación de una pena de dos años de arresto domiciliario a un niño de dos años, Fahid Lu ' ay Shuqeir, con la excusa de que nació fuera de Israel, cuando sus padres estaban estudiando en la República Árabe Siria. UN وتشدد على أن الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل قد تجاوزت كل الحدود القانونية والأخلاقية والتي كان آخرها فرض سلطات الاحتلال الإسرائيلية الإقامة الجبرية لمدة عامين على الطفل فهد لؤي شقير، البالغ من العمر سنتين، متذرعة بأنه ولد خارج إسرائيل عندما كان والداه يدرسان في سورية.
    El Gobierno hace hincapié en que las prácticas de Israel en el Golán sirio ocupado exceden todos los límites jurídicos y morales, y el ejemplo más reciente es la imposición por las autoridades israelíes de ocupación de una pena de 2 años de arresto domiciliario a un niño de 2 años, Fahid Lu ' ay Shuqeir, con la excusa de que nació fuera de Israel, cuando sus padres estaban estudiando en Siria. UN وتشدد على أن الممارسات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل قد تجاوزت كل الحدود القانونية والأخلاقية والتي كان آخرها فرض سلطات الاحتلال الإسرائيلية الإقامة الجبرية لمدة عامين على الطفل فهد لؤي شقير، البالغ من العمر سنتين، متذرعة بأنه ولد خارج إسرائيل عندما كان والداه يدرسان في سوريا.
    9. El Gobierno de la República Árabe Siria condenó todas las prácticas y la conducta de Israel en el Golán sirio ocupado, que constituían " violaciones flagrantes " de la resolución 497 (1981) del Consejo de Seguridad y la resolución 66/225 de la Asamblea General. UN 9- وأدانت حكومة الجمهورية العربية السورية جميع الممارسات والتصرفات الإسرائيلية في الجولان السوري المحتل التي تشكل " انتهاكاً صارخاً " لقرار مجلس الأمن 497(1981) وقرار الجمعية العامة 66/225.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more