Una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 1 minuto y medio. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة دقيقة ونصف. |
Una patrulla del enemigo israelí enfocó un reflector hacia el puesto de control que tiene el ejército libanés en Udaysah. | UN | أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه حاجز العديسة التابع للجيش اللبناني |
Cinco veces, una lancha militar del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas, durante cinco segundos por vez. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على 5 مراحل ولمدة 5 ثوان كل مرة |
El enemigo israelí orienta el cañón de un tanque hacia el puesto de observación del ejército libanés situado en Mays al-Yabal. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه مركز مراقبة ميس الجبل التابع للجيش اللبناني |
El 10 de septiembre de 2009: - A las 18.15 horas, un miembro de una patrulla del enemigo israelí, que se encontraba dentro del territorio palestino al otro lado del paso de Fátima, insultó a un recluta del Ejército libanés que montaba guardia en el paso. | UN | - بتاريخ 10 أيلول/سبتمبر 2009، الساعة 15/18، داخل الأراضي الفلسطينية مقابل بوابة فاطمة، أقدم أحد عناصر دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه كلام بذيء لمجند من الجيش اللبناني كان يقوم بمهمة خفير على البوابة. |
Desde su posición de Kiryat Shemona frente al pueblo de Kafr Kila, el enemigo israelí dirigió dos focos reflectores hacia el territorio libanés durante cinco minutos. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف عدد 2 من مركز كريات شمونة مقابل بلدة كفركلا باتجاه الأراضي اللبنانية لمدّة 5 دقائق. |
Efectivos de una patrulla del enemigo israelí apuntaron con sus armas hacia el contingente español en el punto de control de Wazzani. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه عناصر الوحدة الإسبانية عند حاجز الوزاني |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí apuntan con sus armas hacia el puesto de observación del ejército libanés situado en las proximidades del paso fronterizo de Fátima. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة. |
- El 3 de enero de 2008 a las 0.55 horas, el enemigo israelí orientó el foco reflector de un vehículo todoterreno tipo Hummer situado en el punto G-31 (campamento de Zarit) hacia Yabal Balat (Marwahin) durante 10 segundos. | UN | - بتاريخ 3 كانون الثاني/يناير 2008 عند الساعة 55/00، أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي مركب على جيب هامر من النقطة غ-31 (ثكنة زرعيت) باتجاه جبل بلاط (مروحين) لمدة 10 ثوان. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 20 segundos. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 20 ثانية. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector hacia el puesto del ejército libanés de Ra ' s al-Naqurah durante 15 segundos. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف لمدة 15 ثانية باتجاه مركز رأس الناقورة التابع للجيش اللبناني. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 15 segundos. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 15 ثانية. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 30 segundos. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 30 ثانية. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas durante 40 segundos. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية لمدة 40 ثانية. |
Una lancha militar del enemigo israelí enfocó un reflector hacia las aguas territoriales libanesas y la zona costera de Ra ' s Naqurah varias veces, durante cinco segundos por vez. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية والشاطئ مقابل رأس الناقورة لمدة 5 ثوان كل مرة |
El enemigo israelí orienta el cañón de un tanque hacia la posición del ejército libanés situada en el paso fronterizo de Hassan. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه مدفع دبابة باتجاه بوابة حسن التابع للجيش اللبناني |
Una patrulla del enemigo israelí orienta el haz de un foco reflector hacia el territorio libanés y hacia la posición de la torre del ejército libanés. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه الأراضي اللبنانية ومركز المنارة التابع للجيش اللبناني. |
Una lancha patrullera del enemigo israelí orienta el haz de un foco reflector hacia las aguas territoriales libanesas en dos ocasiones durante un período de 10 segundos. | UN | أقدم زورق حربي للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه المياه الإقليمية اللبنانية على مرحلتين ولمدة 10 ثوان. |
Una patrulla del enemigo israelí que se encontraba en su posición situada frente al cabo de An-Naqura apuntó sus armas e hizo gestos obscenos a los soldados del ejército libanés pertenecientes a la Dirección de Inteligencia del Líbano (División Sur). | UN | مقابل محلة رأس الناقورة، مركز رأس الناقورة أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه أسلحتها الفردية وإشارات نابية باتجاه عناصر الجيش اللبناني (مديرية المخابرات - فرع منطقة الجنوب). |
Una patrulla del enemigo israelí que se encontraba cerca de la posición de Yal al-Alam, en Territorio Palestino Ocupado, apuntó con un arma automática de mediano calibre montada sobre un vehículo militar a los soldados del ejército libanés pertenecientes a la Dirección de Inteligencia del Líbano (División Sur). | UN | داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة جوار مركز جل العلم اللبونة، أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على توجيه سلاح رشاش متوسط موضوع على آلية عسكرية باتجاه عناصر الجيش اللبناني (مديرية المخابرات - فرع منطقة الجنوب). |
Una patrulla del enemigo israelí dirigió en tres ocasiones un foco reflector durante cinco segundos cada vez al puesto de observación del Ejército libanés en Manarah. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه ضوء كاشف باتجاه مركز مراقبة المنارة التابع للجيش اللبناني لثلاث مرات ولمدة 5 ثوان في كل مرة |
Una patrulla del enemigo israelí dirigió un arma montada sobre un vehículo hacia los soldados del puesto de observación del Ejército del Líbano en el paso fronterizo de Fátima. | UN | أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه سلاح مركّب على إحدى الآليات باتجاه عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني عند بوابة فاطمة. |
Los integrantes de una patrulla del enemigo israelí apuntaron con sus armas a un soldado del Ejército del Líbano del puesto de control situado en el paso fronterizo de Fátima. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه أحد عناصر نقطة المراقبة التابعة للجيش اللبناني المتمركزة عند بوابة فاطمة. |
Miembros de una patrulla del enemigo israelí apuntan con sus armas hacia el territorio libanés en las proximidades del paso fronterizo de Al-Abbasiya. | UN | أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على توجيه السلاح باتجاه الأراضي اللبنانية عند بوابة العباسية. |
- En la noche del 8 al 9 de agosto de 2008, el enemigo israelí orientó el foco reflector de uno de sus vehículos hacia la posición del ejército libanés situada al sur de Alma ash-Shaab por espacio de tres minutos. | UN | - ليل 8-9 آب/أغسطس 2008 أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه كاشف ضوئي لمدة 3 دقائق من إحدى آلياته باتجاه مركز للجيش اللبناني (جنوب علما الشعب). |