Creo que empiezo a entender la pasión que tenías por esta misión incluso antes de que encontraras la señal. | Open Subtitles | أعتقد أنى بدأت فى الفهم العاطفه التى كانت لديك لهذه المهمه حتى قبل أن تجد الإشاره |
¿Cree que es prudente arriesgarnos a que la señal no sea un eco falso? | Open Subtitles | سيدى الكابتن .. أتعتقد أننا جانبنا الصواب بمخاطرتنا أن هذه الإشاره عباره عن صدى زائف ؟ |
Acabo de recibir esta señal del Pentágono. | Open Subtitles | لقد حصلت على هذه الإشاره من وزارة الدفاع الأمريكيه |
Si me dan un minuto, puedo alterar la señal, hacerla inlocalizable. | Open Subtitles | اذا اعطيتوني دقيقة يمكنني أن أتعقب الإشاره وأعطلها. |
Entiendo un poco de lenguaje de señas, si quieres... | Open Subtitles | تَعْرفين أفهم قليلا في، لغة الإشاره |
Además de algunos operadores navales de radio. | Open Subtitles | و هناك بعض عمال الإشاره البحريه |
Creemos que se debe usar una señal para desactivar el campo de fuerza... pero no tenemos forma de saber qué señal es. | Open Subtitles | نَعتقدُ أن هناك إشارة تستخدم لإيقاْف حقلِ الطاقه لكن ليس لدينا طريقه لمعرفه ما هذه الإشاره |
Esto lo transmitió unos pocos segundos antes de que perdiéramos la señal... lo cual sugiere que lo atravesó. | Open Subtitles | كان يرسل لثوانى قبل ان نفقد الإشاره مما يقترح انه مر من خلاله |
Está atenta a esa señal cuando se acaba la vida que conoces. | Open Subtitles | إنتبهي لتلك الإشاره عندما الحياة تنتهي كما تعرفين |
Quizá puedan ayudarnos a tener señal. Muchachos, necesitamos que nos consigan... | Open Subtitles | ماذا يمكنك أن تُساعدهم بالحصول على الإشاره |
Si ellos pueden seguir la señal, pueden escapar antes de morir. | Open Subtitles | إذا تمكنوا من إتباع الإشاره سيهربون قبل أن يموتون |
Sí, tenemos la señal. Vamos en camino. | Open Subtitles | نعم، نحن فقط نلتقط الإشاره.ونحن في طريقنا إلى هناك. |
Tenemos que estar lo suficientemente cerca para captar la señal, recuperar el nano-chip antes de que los hombres de Pierre lo hagan. | Open Subtitles | يجب ان نكون قريبين بشكل كاف لنلتقط الإشاره ونستعيد الرقاقه قبل |
Todos prepárense. Juliet nos dará la señal cuando se vendan las armas. | Open Subtitles | ليستعد الجميع جوليا ستعطينا الإشاره عند بدأ الصفقه |
Sí, pero en este caso, la transferencia todavía está en curso, lo que significa que la señal debe estar pasando. | Open Subtitles | نعم ولكن فى هذه الحاله نقطه التحويل لازالت فى مكانها الذى يعنى ان الإشاره لازالت مستمره |
Debe haber una forma de incrementar esa porción específica de la señal, o alterarla para que pueda sobrepasar la interferencia. | Open Subtitles | ربما هناك طريقه لتقويه هذه الحصه المعينه من الإشاره أو تعديلها لتخطى التشويش |
¿Qué tal si podríamos interferir esa señal? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو يمكننا أن نشوش على الإشاره |
Nos las arreglamos para interferir la señal de comando temporalmente, ¿no? | Open Subtitles | لقد تمكنا من التشويش على الإشاره مؤقتاً مره أليس كذلك؟ |
Estoy en una especie de hangar, podrían estar bloqueando la señal. | Open Subtitles | أنا فى داخل شىء مثل حظيره طيران يمكن ان يكونوا يحجبون الإشاره |
Puedo hablar en lenguaje de señas. Adelante. | Open Subtitles | . أستطيع التحدث بلغة الإشاره . إبدئى |
La señal de radio, se hace más débil, más difícil de mantenerla sintonizada. | Open Subtitles | الإشاره اللاسلكيه تضعف من الصعب أن نحافظ عليها |
Si lo vas a pasar, y deberías hacerlo asegúrate de que no venga nadie y usa la luz de giro. | Open Subtitles | إن كنت ستجتاوز هذا الشخص وهذا مايجب عليك تأكد أن الطريق خال وأستخدم الإشاره |