La Comisión confía en que la introducción de esta escala indicativa de contribuciones promoverá una ampliación de la base de contribuciones voluntarias. | UN | واللجنة على يقين بأن تقديم هذا الجدول الإشاري للمساهمات سوف يعزز توسيع قاعدة المساهمات الطوعية. |
Otros tres países, si bien también efectuaron contribuciones con arreglo a la escala indicativa y por montos superiores a ésta, no se mostraron a favor de la escala propuesta. | UN | كما دفعت ثلاثة بلدان أخرى وفقاً للجدول الإشاري أكثر من ذلك، ولكنها لم تؤيد الجدول الإشاري. |
Doce países no formularon ninguna observación sobre el escala e hicieron su contribuciones voluntarias por debajo de la escala indicativa. | UN | ولم يقم اثنا عشر بلداً بالإدلاء بأية تعليقات إزاء الجدول، وقدمت مساهمات طوعية أدنى من مستويات الجدول الإشاري. |
Un país pidió que se lo excluyera de la escala indicativa. | UN | وطلب أحد البلدان أن يُسْتَثنى من الجدول الإشاري. |
Por último, dos países pidieron que se les otorgara más tiempo para estudiar la escala indicativa. | UN | وفي الختام طلبت بلدان المزيد من الوقت للنظر في الجدول الإشاري. |
Otro país también se comprometió a efectuar contribuciones con arreglo a la escala indicativa, pero no se mostró a favor de esa escala. | UN | كما تعهد بلد آخر بالدفع أيضاً وفقاً للجدول الإشاري علماً بأنه لم يؤيده. |
Seis gobiernos informaron al PNUMA que no estarían en condiciones de efectuar contribuciones siguiendo la escala indicativa porque sus países estaban pasando por una muy difícil situación económica. | UN | وأبلغت ست حكومات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنها لن تكون قادرة على الدفع وفقاً للجدول الإشاري نظراً للوضع الاقتصادي الشائك جداًَ السائد في بلدانها. |
Cuatro países manifestaron reservas con respecto a la escala indicativa y se comprometieron a efectuar contribuciones por debajo de ella. | UN | وأبدت أربعة بلدان تحفظات إزاء الوضع، وتعهدت بمبالغ تقل عن مستويات الجدول الإشاري. |
Otros dos países no formularon ninguna observación y también se comprometieron a hacer contribuciones por debajo de la escala indicativa. | UN | ولم يقم اثنان من البلدان بالإدلاء بأية تعليقات، كما تعهدا بمبالغ تقل عن مستويات الجدول الإشاري. |
Escala indicativa de cuotas correspondiente al Fondo fiduciario general (RO) del presupuesto operacional | UN | الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية |
C. Escala indicativa de cuotas correspondiente al Fondo fiduciario general (RO) del presupuesto operacional para el bienio 20122013 | UN | جيم - الجدول الإشاري للأنصبة المقررة للصندوق الاستئماني العام للميزانية التشغيلية للفترة 2012 - 2013 |
a) La aplicación de la escala indicativa de contribuciones, que se prevé genere niveles más altos de contribuciones en el bienio 2004-2005; | UN | (أ) من المتوقع أن يؤدي تنفيذ المقياس الإشاري للمساهمات إلى توليد مستويات أعلى من المساهمات في 2004 - 2005؛ |
Aplicación de la escala indicativa de contribuciones voluntarias | UN | ألف - تنفيذ الجدول الإشاري الطوعي للمساهمات |
A. Aplicación de la escala de contribuciones indicativa voluntaria | UN | ألف - تنفيذ الجدول الإشاري الطوعي للمساهمات |
B. Escala indicativa en 2003: Etapa experimental. | UN | باء - الجدول الإشاري في عام 2003: المرحلة التجريبية |
La metodología utilizada para elaborar la escala indicativa se basó en los siguientes objetivos principales: | UN | 36 - أما المنهجية المستخدمة لتطوير الجدول الإشاري فقد استندت إلى الأهداف الرئيسية التالية: |
Noventa y cuatro países dieron una respuesta positiva a la escala indicativa y 87 se comprometieron a pagar o pagaron contribuciones de conformidad con la escala propuesta, o un monto superior a ésta. | UN | وكان موقف 94 بلداً إيجابياً حيال الجدول الإشاري وتعهد 87 منها بالدفع، أو أنها دفعت مبالغ قريبة من مستويات الجدول المقترح أو أكبر منها. |
Los primeros indicios dejan entrever que la escala indicativa voluntaria se ha comenzado a aplicar con mucho éxito y ha generado un importante aumento de la base de donantes, así como un incremento del total de las contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente. | UN | وتشير الدلائل الأولية إلى تحقيق نجاح كبير في تطبيق الجدول الإشاري الطوعي الذي أسفر عن حدوث توسع كبير في قاعدة الجهات المانحة، فضلا عن زيادة مجموع المساهمات في صندوق البيئة. |
La Conferencia de las Partes aprobó además la plantilla de la secretaría del Convenio correspondiente al presupuesto operacional para 2005 y la plantilla indicativa correspondiente a 2006. | UN | كما وافق مؤتمر الأطراف على جدول التوظيف الخاص بأمانة الاتفاقية في ميزانية العمل لعام 2005 وجدول التوظيف الإشاري لعام 2006. |
9. Aprueba la plantilla de la secretaría del Convenio correspondiente al presupuesto operacional para 2006 y la plantilla indicativa correspondiente a 2007 que figuran en el cuadro 3 de la presente decisión; | UN | 9 - يوافق على جدول التوظيف في أمانة الاتفاقية للميزانية التشغيلية لعام 2006 وجدول التوظيف الإشاري لعام 2007 على النحو الوارد في الجدول 3 من هذا المقرر؛ |
39. El ámbito indicativo y la cobertura del período del Plan son los siguientes: | UN | 39 - والنطاق الإشاري والتغطية بالنسبة لفترة الخطة يكونان على النحو التالي: |