Por último, en la metodología se prevé el reembolso de los gastos directos de supervisión administrativa del nivel de organización inmediatamente superior al de la dependencia que presta el servicio. | UN | وفي الختام، تنص المنهجية على سداد تكاليف الإشراف الإداري المباشر للمستوى التنظيمي الأعلى مباشرة من وحدة الخدمة. |
El Director proporciona supervisión administrativa y dirección estratégica a la División. | UN | يتولى المدير الإشراف الإداري والتوجيه الاستراتيجي للشعبة. |
Llevar a cabo una supervisión administrativa y técnica de las tareas y actividades de las guarderías; | UN | الإشراف الإداري والفني على عمل ونشاطات الحضانات. |
Se constituirán comités de supervisión de la gestión y órganos consultivos y se pondrán en marcha oficialmente programas estratégicos. | UN | وستُشكل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية وسيبدأ رسميا تنفيذ البرامج الاستراتيجية. |
Constitución de comités de supervisión de la gestión y órganos consultivos | UN | تشكيل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية |
Se consideran de particular interés las medidas adoptadas por las organizaciones miembros para aplicar las decisiones de los órganos intergubernamentales encargados de la coordinación en todo el sistema y de los órganos de expertos responsables de las condiciones de servicio del personal del régimen común de las Naciones Unidas, la supervisión, los locales comunes y otros aspectos del control administrativo. | UN | ويولى اهتمام خاص أيضا لأعمال المتابعة التي تقوم بها المنظمات الأعضاء لقرارات الأجهزة الحكومية الدولية المكلفة بالتنسيق على صعيد المنظومة، ولهيئات الخبراء المسؤولة عن شروط خدمة موظفي النظام الموحد للأمم المتحدة، والرقابة، وأماكن العمل المشتركة والجوانب الأخرى من الإشراف الإداري. |
Además, los detenidos podían presentar denuncias ante la Comisión de Seguridad Pública de la Prefectura, que ejercía la supervisión administrativa sobre la policía. | UN | ويمكن أيضاً للمحتجزين رفع شكاوى إلى لجنة السلامة العامة على مستوى المحافظة، التي تمارس سلطة الإشراف الإداري على الشرطة. |
El Director General de la Caja, que también actúa como Secretario del Comité Mixto, ejerce la responsabilidad del Comité de realizar la supervisión administrativa de la secretaría de la Caja. | UN | ويتولى الرئيس التنفيذي للصندوق، الذي يعمل أيضا أمينا للمجلس، المسؤولية عن الإشراف الإداري على أمانة الصندوق. |
La supervisión administrativa de los jueces y los miembros del Ministerio Público, con excepción de los miembros del Tribunal Federal de Casación; | UN | الإشراف الإداري على القضاة وأعضاء الادعاء العام كافة فيما عدا أعضاء محكمة التمييز الاتحادية؛ |
Esto significa que, si en el desempeño de sus funciones ordinarias de supervisión administrativa, aparecen indicios de delitos que incumben a las funciones administrativas de la inspección del trabajo, los inspectores pueden realizar pesquisas orientadas a determinar la solidez de dichos indicios sin tener que interrumpir el proceso de inspección. | UN | وهذا يعني أنه يجوز للمفتشين إذا ظهرت أدلة على ارتكاب مخالفات تندرج في عداد المهام الإدارية لهيئة التفتيش في مجال العمل خلال أدائهم مهام الإشراف الإداري العادية أن يجروا التحقيقات اللازمة للتأكد من صحة هذه الأدلة دون الاضطرار إلى وقف إجراء التفتيش. |
No se ha negado ninguna solicitud de viaje, aunque la OSSI determinó que los viajes de la Directora podrían haberse restringido en aras de una mayor supervisión administrativa de la eficacia de los programas por la Directora en la sede del Instituto en Santo Domingo. | UN | ولم يجرِ رفض أية طلبات للسفر، رغم أنه تبين للمكتب أن أسفـار المديرة كان يمكن التقليل منها لضمان زيادة الإشراف الإداري على فعالية البرامج من قـِـبـَـل المديرة بمقر المعهد في سانتو دومينغو. |
K. supervisión administrativa y apoyo administrativo a las oficinas subregionales | UN | كاف - الإشراف الإداري والدعم الإداري للمكاتب دون الإقليمية |
Al mismo tiempo, este ejercicio sirve para reafirmar que la responsabilidad de la supervisión administrativa y de gestión de la Dirección Ejecutiva me sigue correspondiendo, y que la cumpliré por las vías habituales de la Secretaría. | UN | وفي الوقت نفسه تؤكد هذه العملية مجددا أيضا أن مسؤولية الإشراف الإداري والتنظيمي للمديرية التنفيذية تظل مخولة لي، على أن يُضطلع بها من خلال القنوات الاعتيادية بالأمانة العامة. |
:: Completar la constitución de comités de supervisión de la gestión y órganos consultivos | UN | :: إكمال تشكيل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية |
Constitución de comités de supervisión de la gestión y órganos consultivos | UN | تشكيل لجان الإشراف الإداري والهيئات الاستشارية |
supervisión de la gestión de las oficinas en los países | UN | الإشراف الإداري على المكاتب القطرية |
supervisión de la gestión de las oficinas en los países | UN | الإشراف الإداري على المكاتب القطرية |
La mejora de la supervisión de la gestión o las visitas de estudio también constituían medios eficaces para preparar al personal para los niveles cada vez más complejos del desempeño de su trabajo. | UN | وكان تحسين الإشراف الإداري أو زيارات الدراسة سبلا فعالة أيضا لإعداد الموظفين لمستويات الأداء المتزايدة التعقيد في الوظائف. |
El Sr. Iwasawa propone que la expresión " subordinación administrativa " sea sustituida por " control administrativo " . | UN | 31 - السيد إيواساوا: اقترح أن تحل عبارة " الإشراف الإداري " محل تعبير " التبعية الإدارية " . |
La reinserción vigilada de los presos tenía por objeto aumentar rentablemente la seguridad de la comunidad reduciendo la reincidencia, pero en términos más amplios su objetivo era reinsertar a los antiguos delincuentes en la sociedad. | UN | ويرمي الإشراف الإداري على إعادة دخول السجين في المجتمع المحلي إلى تعزيز السلامة المجتمعية على نحو فعّال من ناحية التكلفة من خلال تقليل معاودة الإجرام، وأما على نطاق أوسع، فيرمي أيضا إلى إعادة إدماج الجناة السابقين في تيار المجتمع العام. |
La tutela administrativa sobre las entidades locales consiste en la comprobación del cumplimiento de la ley por parte de esas entidades, que solo podrán ser destituidas a causa de acciones u omisiones ilegales graves (art. 242). | UN | ويقتصر الإشراف الإداري على السلطات المحلية على التحقق من امتثالها للقانون، ولا يمكن عزل هذه السلطات إلا نتيجة ارتكاب أفعال أو حالات إهمال غير قانونية جسيمة (المادة 242 من الدستور). |
Sin embargo, esto causó detrimento considerable de la función de supervisión en la sección que quedó privada de un director superior. | UN | إلا أن القسم الآخر الذي تُرك بدون مدير رفيع الرتبة تأثر بشدة نتيجة لهذه الثغرة في عملية توفير الإشراف الإداري الفعال. |
Como se indicaba en el informe, el Administrador declaró que la responsabilidad primordial por la falta de fiscalización administrativa recaía en el UNIFEM. | UN | ١٦٥ - وحسبما ورد تفصيليا في التقرير، ذكر مدير البرنامج أن المسؤولية الرئيسية عن غياب اﻹشراف اﻹداري تقع على عاتق الصندوق. |
supervisar administrativamente a los jueces y los miembros de la Fiscalía Pública en su totalidad, a excepción de los miembros del Tribunal de Casación; | UN | الإشراف الإداري على القضاة وأعضاء الادعاء العام كافة فيما عدا أعضاء محكمة التمييز؛ |