iii) supervisión de proyectos y administración de préstamos en nombre de instituciones financieras internacionales; y | UN | `3 ' الإشراف على المشاريع وإدارة القروض بالنيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛ |
La supervisión de proyectos y la administración de préstamos produjeron unos ingresos adicionales de 7,5 millones de dólares. | UN | وأنتج الإشراف على المشاريع وإدارة القروض إيرادات إضافية قدرها 7.5 ملايين دولار. |
iii) supervisión de proyectos y administración de préstamos en nombre de instituciones financieras internacionales; | UN | ' 3` الإشراف على المشاريع وإدارة القروض نيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛ و |
3. supervisión de los proyectos del Fondo sobre la cría de ovejas y cabras en el entorno familiar. | UN | - الإشراف على المشاريع التي ينفذها الصندوق والمتعلقة بالتربية المنزلية للأغنام والماعز. |
Por lo que respecta a la cartera de préstamos, el FIDA confió las responsabilidades de supervisión de los proyectos y administración de los préstamos a la UNOPS, para otros 14 proyectos, con lo que la cartera total de préstamos en 2002 fue de 225 millones de dólares en comparación con 328 millones de dólares en 2001. | UN | وبالنسبة لحافظة القروض، أوكل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية إلى المكتب مسؤوليات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض فيما يتعلق بمشاريع إضافية عددها 14 مشروعا ليصل بذلك مجموع حافظة القروض إلى 225 مليون دولار أثناء عام 2002 بالمقارنة بمبلغ 328 مليون دولار في عام 2001. |
Enlace entre el movimiento campesino guatemalteco y la comunidad internacional, además de encargado de los proyectos campesinos, en el Centro de Estudios Integrales y de Desarrollo Comunal (CEIDEC) | UN | تولى الربط بين حركة المزارعين في غواتيمالا والمجتمع الدولي، فضلا عن الإشراف على المشاريع الفلاحية، في مركز الدراسات الشاملة والتنمية المجتمعية. |
El puesto de algunos de esos empleados, a cargo de la supervisión de proyectos ejecutados por los empleadores de sus cónyuges, no fue comunicado en forma oficial. | UN | ولم يُفصح رسميا عن مناصب بعض هؤلاء الموظفين، المسؤولين عن الإشراف على المشاريع التي ينفذها أرباب عمل زوجاتهم. |
La Junta también observó que los funcionarios de las sucursales no llevaban a cabo actividades de vigilancia y supervisión de proyectos. | UN | ولاحظ المجلس أيضا أن مسؤولي الفروع لم يقوموا بأنشطة الإشراف على المشاريع ورصدها. |
También destacaron las dificultades que se planteaban para la gestión de los riesgos en el país, en el que a menudo tenían que interrumpirse por problemas de seguridad las actividades regulares de supervisión de proyectos. | UN | كما ركزا أيضا على التحدي المتمثل في إدارة المخاطر في البلاد حيث يتم عادة وقف عملية الإشراف على المشاريع العادية بسبب انعدام الأمن. |
c) supervisión de proyectos y administración de préstamos en nombre de instituciones financieras internacionales; | UN | (ج) الإشراف على المشاريع وإدارة القروض بالنيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛ |
Estado de aplicación. En octubre de 2002, la UNOPS terminó de realizar un examen del costo que entrañaba prestar servicios de supervisión de proyectos y administración de préstamos al programa del FIDA. | UN | 19 - الحالة - في تشرين الأول/أكتوبر 2002، أنهى مكتب خدمات المشاريع استعراضا لتكلفة ما يقدمه من خدمات الإشراف على المشاريع وإدارة القروض لبرنامج الصندوق الدولي للتنمية الزراعية. |
- supervisión de proyectos y administración de préstamos | UN | - الإشراف على المشاريع وإدارة القروض. |
- supervisión de proyectos/administración de préstamos y otras líneas de servicios: prestación de servicios en régimen de recuperación plena de los gastos y utilización de estructuras y sistemas simplificados | UN | - الإشراف على المشاريع/إدارة القروض وغيرها من خطوط الخدمات: التي تقدم على أساس استرداد تام للتكلفة وعلى أساس هيكل ونظم رشيدة. |
c) supervisión de proyectos y administración de préstamos en nombre de instituciones financieras internacionales; y | UN | (ج) الإشراف على المشاريع وإدارة القروض نيابة عن مؤسسات التمويل الدولية؛ |
c) supervisión de proyectos y administración de préstamos en nombre de instituciones financieras internacionales; | UN | (ج) الإشراف على المشاريع وإدارة القروض نيابة عن المؤسسات المالية الدولية؛ |
El PNUMA examinará la calidad de su función de supervisión de proyectos en forma bienal, haciendo comentarios útiles a los directores del PNUMA para garantizar la alta calidad constante de la supervisión de proyectos en toda la organización. | UN | 99 - وسوف يستعرض برنامج البيئة الجودة الخاصة بمهمة الإشراف على المشاريع على أساس كل سنتين، وتقديم معلومات مرتدّة مفيدة لمديري برنامج البيئة لضمان الجودة الرفيعة المتساوقة في الإشراف على المشاريع في جميع وحدات المنظمة. |
d) supervisión de los proyectos y administración de los préstamos en nombre de instituciones financieras internacionales como el FIDA o a título de agente financiero local del FMSTP. | UN | (د) الإشراف على المشاريع وإدارة القروض بالنيابة عن المؤسسات المالية الدولية مثل الصندوق الدولي للتنمية الزراعية، أو كوكيل محلي للصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا. |
i) i) Número de evaluaciones de subprogramas, de proyectos y de la calidad de la supervisión de los proyectos realizadas de conformidad con el plan de evaluación para 2010-2011 | UN | (ط) ' 1` عدد تقييمات البرامج الفرعية وتقييمات المشاريع وتقييمات جودة الإشراف على المشاريع التي أجريت وفقا لخطة التقييم للفترة 2010-2011 |
1986-1995: Enlace entre el movimiento campesino guatemalteco y la comunidad internacional, además de encargado de los proyectos campesinos en el Centro de Estudios Integrales y de Desarrollo Comunal (CEIDEC) | UN | 1986-1995: تولى الربط بين حركة المزارعين في غواتيمالا والمجتمع الدولي، فضلاً عن الإشراف على المشاريع الريفية في مركز الدراسات الشاملة والتنمية المجتمعية؛ |
ii) supervisar los proyectos designados por el Comité Directivo; | UN | ' 2` الإشراف على المشاريع كما حددتها اللجنة التوجيهية؛ |