Una de las principales funciones de la Junta del Pacto Mundial establecida en su mandato es supervisar la aplicación de las medidas de integridad de la iniciativa. | UN | وإحدى الوظائف الرئيسية لمجلس الاتفاق العالمي المنصوص عليها في إطاره المرجعي هي الإشراف على تنفيذ التدابير المتعلقة بالنزاهة الخاصة بالمبادرة. |
El Comité tiene por mandato supervisar la aplicación de las medidas impuestas por el Consejo de Seguridad en sus resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) relativas a la República Islámica del Irán. | UN | 3 - أُسندت إلى اللجنة ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها مجلس الأمن في قراراته 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) بشأن جمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) tiene el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Islámica del Irán. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) في الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) في الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | أسندت إلى اللجنة المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) recibió el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en esa resolución respecto de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 3 - أسندت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي يفرضها القرار المذكور فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) recibió el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en esa resolución respecto de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 3 - أُسندت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي يفرضها القرار المذكور فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) tiene el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) con respecto a la República Islámica del Irán. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) بشأن جمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad recibió el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en esa resolución respecto de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 3 - أُسندت إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي يفرضها القرار المذكور فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité tiene por mandato supervisar la aplicación de las medidas pertinentes impuestas por el Consejo de Seguridad en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) respecto de la República Islámica del Irán. | UN | 3 - تتولى اللجنة الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها مجلس الأمن في قراراته 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) المتعلقة بجمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) tiene el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) con respecto a la República Islámica del Irán. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) بشأن جمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) del Consejo de Seguridad recibió el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en esa resolución respecto de la República Popular Democrática de Corea. | UN | 3 - أسندت إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملاً بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي يفرضها القرار المذكور في ما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1737 (2006) tiene el mandato de supervisar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1737 (2006), 1747 (2007), 1803 (2008) y 1929 (2010) con respecto a la República Islámica del Irán. | UN | أسندت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1737 (2006) بولاية الإشراف على تنفيذ التدابير ذات الصلة التي فرضت بموجب القرارات 1737 (2006) و 1747 (2007) و 1803 (2008) و 1929 (2010) بشأن جمهورية إيران الإسلامية. |
El Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene como mandato supervisar la aplicación de las medidas impuestas en esas resoluciones, examinar y adoptar medidas en relación con las presuntas violaciones del régimen de sanciones y formular recomendaciones para fortalecer la eficacia de las medidas. | UN | 5 - وأُسندت إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير المفروضة بموجب تلك القرارات، والنظر في الانتهاكات المزعومة للجزاءات واتخاذ الإجراءات المناسبة بشأنها، وتقديم توصيات لتعزيز فعالية هذه التدابير. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1132 (1997) relativa a Sierra Leona recibió del Consejo de Seguridad el mandato de supervisar la aplicación de las medidas dispuestas de la resolución 1171 (1998), que comprenden un embargo de armas a las fuerzas no gubernamentales en Sierra Leona, así como restricciones de viaje a los miembros de la antigua junta militar y del Frente Revolucionario Unido designados por el Comité. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، كما حددها مجلس الأمن، في الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 1171 (1998) والتي تشمل فرض حظر على الأسلحة بالنسبة للقوات غير الحكومية في سيراليون وقيودا على السفر بالنسبة لأعضاء المجلس العسكري السابق وأعضاء الجبهة المتحدة الثورية الذين تحددهم اللجنة. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011) relativas a la Jamahiriya Árabe Libia. | UN | أسندت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011) فيما يتعلق بالجماهيرية العربية الليبية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1718 (2006) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas por esa resolución con respecto a la República Popular Democrática de Corea. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1718 (2006) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها ذلك القرار فيما يتعلق بجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011), actualizadas por las resoluciones 2009 (2011), 2040 (2012) y 2095 (2013), relativas a Libia. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتيهما المحدثتين بالقرارات 2009 (2011) و 2040 (2012)، و 2095 (2013) فيما يتعلق بليبيا. |
El Comité establecido en virtud de la resolución 1970 (2011) tiene el mandato de vigilar la aplicación de las medidas impuestas en las resoluciones 1970 (2011) y 1973 (2011), actualizadas por las resoluciones 2009 (2011) y 2040 (2012), relativas a Libia. | UN | أُسنِدَت إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1970 (2011) ولاية الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضت بموجب القرارين 1970 (2011) و 1973 (2011)، بصيغتيهما المحدثتين بالقرارين 2009 (2011) و 2040 (2012)، فيما يتعلق بليبيا. |