Los demás proyectos de decisión figuran en las siguientes adiciones: | UN | أما مشاريع المقررات الأخرى فترد في الإضافات التالية: |
El informe que sigue al párrafo introductorio figura en el documento A/61/420, y las recomendaciones en las siguientes adiciones: | UN | والتقرير تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/61/420، وترد التوصيات في الإضافات التالية: |
El informe que contiene la introducción figura en el documento A/61/428, y las recomendaciones figuran en las siguientes adiciones. | UN | والتقرير الصادر تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/61/428، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
Una exposición del examen posterior del tema por la Comisión se incluirá en las adiciones al presente informe, de la forma siguiente: | UN | ويرد سرد للجوانب الأخرى لنظر اللجنة في البند في الإضافات التالية لهذا التقرير: |
Para actualizar el informe anterior corresponde añadir lo siguiente: | UN | يمكن إجراء الإضافات التالية لاستكمال التقارير السابقة: |
El informe con dicho título se incluye en el documento A/62/421 y las recomendaciones se incluyen en las siguientes adiciones. | UN | والتقرير تحت العنوان وارد في الوثيقة A/62/421، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
El informe con dicho título figura en el documento A/62/422 y las recomendaciones se incluyen en las siguientes adiciones. | UN | ويرد التقرير تحت عنوان البند في الوثيقة A/62/422 وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
El informe con dicho título se incluye en el documento A/62/423 y las recomendaciones se incluyen en las siguientes adiciones. | UN | ويرد التقرير تحت البند الرئيسي في الوثيقة A/62/423، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
En virtud de lo dispuesto en la sección XVIII de la resolución 59/266 de la Asamblea General, se presentan a la Asamblea las siguientes adiciones a este informe: | UN | 10 - وتقدَّم الإضافات التالية لهذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266: |
El informe bajo el epígrafe " globalización e interdependencia " figura en el documento A/63/416, y las recomendaciones están contenidas en las siguientes adiciones. | UN | ويرد التقرير الرئيسي في الوثيقة A/63/416، بينما ترد التوصيات في الإضافات التالية: |
El informe sobre el tema en general figura en el documento A/64/418, y las recomendaciones en las siguientes adiciones. | UN | والتقرير تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/64/418، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
El informe sobre el tema en general figura en el documento A/64/422, y las recomendaciones en las siguientes adiciones. | UN | والتقرير تحت العنوان وارد في الوثيقة A/64/422، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
El informe sobre el tema en general figura en el documento A/64/423, y las recomendaciones en las siguientes adiciones. | UN | والتقرير تحت هذا العنوان وارد في الوثيقة A/64/423، وترد التوصيات في الإضافات التالية. |
En virtud de lo dispuesto en la sección XVIII de la resolución 59/266 de la Asamblea General, en que se pedía al Secretario General que presentara informes consolidados según el caso, se han transmitido a la Asamblea las siguientes adiciones al presente informe: | UN | 9 - ووفقا للجزء الثامن عشر من قرار الجمعية العامة 59/266 الذي طلبت فيه الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم تقارير موحدة، حسب الاقتضاء، تقدم إلى الجمعية العامة الإضافات التالية إلى هذا التقرير: |
El anexo II del informe del Secretario General contiene la propuesta revisada, que comprende el mandato propuesto por el Secretario General en su informe anterior (A/68/346, anexo II), con las siguientes adiciones. | UN | 17 - ويتضمن المرفق الثاني من تقرير الأمين العام الاقتراح المنقح الذي يضم الاختصاصات التي اقترحها الأمين العام في تقريره السابق (A/68/346، المرفق الثاني)، مع الإضافات التالية. |
de evaluación del cumplimiento 11. Al final del período adicional para cumplir los compromisos se efectuarán las siguientes adiciones a la cantidad atribuida a una Parte de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, con arreglo a los párrafos 3, 4, 10, 12 y 13 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de evaluación del cumplimiento en todo el período de compromiso: | UN | 11- في نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تجرى الإضافات التالية إلى الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 لطرف من الأطراف وفقاً للفقرات 3 و4 و10 و12 و13 من المادة 3 لغرض المحاسبة المتعلقة بتقييم مدى الامتثال طوال فترة الالتزام: |
de evaluación del cumplimiento 11. Al final del período adicional para cumplir los compromisos se efectuarán las siguientes adiciones a la cantidad atribuida a una Parte de conformidad con los párrafos 7 y 8 del artículo 3, con arreglo a los párrafos 3, 4, 10, 12 y 13 del artículo 3, para la contabilidad del proceso de evaluación del cumplimiento en todo el período de compromiso: | UN | 11- في نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات، تجرى الإضافات التالية إلى الكمية المخصصة عملاً بالفقرتين 7 و8 من المادة 3 لطرف من الأطراف وفقاً للفقرات 3 و4 و10 و12 و13 من المادة 3 لغرض المحاسبة المتعلقة بتقييم مدى الامتثال طوال فترة الالتزام: |
La continuación del examen del tema por la Comisión se reseñará en las adiciones al presente informe, como sigue: | UN | ويرد سرد لنظر اللجنة اللاحق في البند في الإضافات التالية لهذا التقرير على النحو التالي: |
No tengo pues observaciones que formular, excepto proponer las adiciones siguientes: | UN | وليس لدي أي تعليقات على هذا التجميع، فيما عدا الإضافات التالية: |
Para actualizar la información proporcionada, corresponde añadir lo siguiente: | UN | ويمكن إيراد الإضافات التالية على سبيل الاستكمال: |