"الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicionales del Estado parte
        
    • adicional proporcionada por el Estado parte
        
    • complementarias del Estado parte
        
    • complementaria proporcionada por el Estado Parte
        
    • adicional del Estado parte
        
    • complementaria presentada por
        
    • adicional presentada por el Estado Parte
        
    • adicional suministrada por el Estado parte
        
    • complementaria facilitada por el Estado Parte
        
    Observaciones adicionales del Estado parte y comentarios del autor 10.1. UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف وتعليقات صاحب الشكوى عليها
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad y el fondo de la comunicación UN التعليقات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية والأسس الموضوعية
    El Comité acoge con agrado la información adicional proporcionada por el Estado parte a través de un informe complementario y sus exhaustivas respuestas orales a las preguntas de los miembros, oportunidad en que también se proporcionaron estadísticas relevantes. UN وترحب اللجنة مع الارتياح بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف في شكل تقرير تكميلي وبردودها الشفوية الوافية على أسئلة الأعضاء، وهو ما كان مناسبة قدمت فيها كذلك إحصاءات وثيقة الصلة بالموضوع.
    Observaciones complementarias del Estado parte UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
    El Comité expresa su satisfacción por la información complementaria proporcionada por el Estado Parte en el curso de su diálogo con el Comité, durante el cual los representantes del Estado Parte describieron de manera autocrítica no sólo las orientaciones de la política y de los programas sino también las dificultades que había planteado la aplicación de la Convención. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف خلال الحوار مع اللجنة، الذي بيّن فيه ممثلو الدولة الطرف بطريقة تتسم بالنقد الذاتي ليس فقط الاتجاهات السياسية والبرنامجية، بل أيضاً الصعوبات التي ووجهت في تنفيذ الاتفاقية.
    Comunicación adicional del Estado parte UN المعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن المقبولية
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Observaciones adicionales del Estado parte sobre la admisibilidad UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بشأن مقبولية البلاغ
    Asimismo, si bien toma nota de la información adicional proporcionada por el Estado parte después del diálogo, el Comité lamenta la ausencia de representantes del Ministerio de Justicia en la delegación del Estado parte, que dificultó el diálogo sobre algunos aspectos del Protocolo facultativo, en particular los relativos a cuestiones judiciales. UN وعلاوة على ذلك، تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بعد الحوار، إلا أنها تعرب عن أسفها لعدم حضور ممثلين عن وزارة العدل ضمن وفد الدولة الطرف، ما عرقل الحوار بشأن بعض المسائل المتعلقة بالبروتوكول الاختياري وبخاصة المسائل المتعلقة بالشؤون القضائية.
    No obstante, si bien toma nota de la información adicional proporcionada por el Estado parte después del diálogo, el Comité lamenta la ausencia de representantes del Ministerio de Justicia en la delegación del Estado parte, que dificultó el diálogo sobre varios aspectos y, en particular, los relativos a cuestiones judiciales. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بعد الحوار، ومع ذلك فإنها تأسف لعدم وجود ممثلين لوزارة العدل في وفد الدولة الطرف، مما أعاق الحوار بشأن عدد من المسائل، لا سيما ما يتعلق منها بالأمور القانونية.
    No obstante, si bien toma nota de la información adicional proporcionada por el Estado parte después del diálogo, el Comité lamenta la ausencia de representantes del Ministerio de Justicia en la delegación del Estado parte, que dificultó el diálogo sobre algunos aspectos del Protocolo facultativo, en particular los relativos a cuestiones judiciales. UN ومع ذلك، وبينما تحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف بعد الحوار، فإنها تأسف لغياب ممثلي وزارة العدل من وفد الدولة الطرف الأمر الذي أعاق الحوار بشأن البروتوكول الاختياري، ولا سيما بشأن المسائل المتعلقة بالشؤون القضائية.
    Observaciones complementarias del Estado parte UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
    Observaciones complementarias del Estado parte UN الملاحظات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
    Si bien el Comité expresa su satisfacción por la información complementaria proporcionada por el Estado Parte en el transcurso del diálogo, lamenta no obstante que el informe inicial no haya seguido las directrices facilitadas por el Comité y, por consiguiente, no haya incluido información sobre diversas esferas relacionadas con la vida diaria de los niños en Azerbaiyán. UN وفي حين أن اللجنة تعرب عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف أثناء هذا الحوار فإنها، مع ذلك، تأسف لكون هذا التقرير اﻷولي لم يتبع المبادئ الارشادية التي وضعتها اللجنة ولذا لم ترد في الوثيقة معلومات عن عدّة مجالات متعلقة بالحياة اليومية لﻷطفال في أذربيجان.
    El Comité expresa su satisfacción por la información complementaria proporcionada por el Estado Parte en el curso de su diálogo con el Comité, durante el cual los representantes del Estado Parte describieron de manera autocrítica no sólo las orientaciones de la política y de los programas sino también las dificultades que había planteado la aplicación de la Convención. UN وتعرب اللجنة عن ارتياحها للمعلومات اﻹضافية التي قدمتها الدولة الطرف خلال الحوار مع اللجنة، الذي بيّن فيه ممثلو الدولة الطرف بطريقة تتسم بالنقد الذاتي ليس فقط الاتجاهات السياسية والبرنامجية، بل أيضا الصعوبات التي ووجهت في تنفيذ الاتفاقية.
    Comunicación adicional del Estado parte UN المعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
    El Comité se declara asimismo preocupado por el hecho de que, a pesar del incremento en el número de denuncias por parte de ciudadanos, un 68% de las investigaciones en los casos de violaciones de derechos humanos por agentes públicos han sido declaradas negativas y tan solo el 4% de ellas se remitieron al ministerio público para el ejercicio de la acción penal, según la información adicional del Estado parte. UN وتشعر اللجنة أيضاً بالقلق من أنه وعلى الرغم من ارتفاع عدد الشكاوى التي رفعها المواطنون، اعتبرت 68 في المائة من التحقيقات المفتوحة في القضايا المتعلقة بانتهاك حقوق الإنسان والمنسوبة إلى موظفين لدى الدولة تحقيقات غير مقبولة وأحيل 4 في المائة منها فقط إلى النيابة العامة بهدف إقامة دعوى جنائية، وذلك وفقاً للمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف.
    Información adicional presentada por el Estado Parte UN المعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف
    E. Información adicional suministrada por el Estado parte 227 - 237 44 UN هاء - المعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف 227-237 56
    El Comité toma nota de la información complementaria facilitada por el Estado Parte en un informe modificado. UN وتحيط اللجنة علماً بالمعلومات الإضافية التي قدمتها الدولة الطرف في شكل تقرير معدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more