"الإضافية للوفاء بالالتزامات" - Translation from Arabic to Spanish

    • adicional para cumplir los compromisos
        
    • adicional para el cumplimiento de los compromisos
        
    Período adicional para cumplir los compromisos UN الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات
    XIII. PERÍODO adicional para cumplir los compromisos UN ثالث عشر - الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات
    XIII. PERÍODO adicional para cumplir los compromisos UN ثالث عشر - الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات
    Posteriormente, cada Parte del anexo I deberá presentar el FEE anualmente hasta que venza el período adicional para el cumplimiento de los compromisos correspondientes a ese período de compromiso. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك.
    Posteriormente, cada Parte del anexo I deberá presentar el FEE anualmente hasta que venza el período adicional para el cumplimiento de los compromisos correspondientes a ese período de compromiso. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك().
    59. El examen que se efectuará cuando finalice el período adicional para cumplir los compromisos comprenderá una evaluación de si: UN 59- يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييماً لما يلي:
    XIII. PERÍODO adicional para cumplir los compromisos UN ثالث عشر - الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات
    59. El examen que se efectuará cuando finalice el período adicional para cumplir los compromisos comprenderá una evaluación de si: UN 59- يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييماً لما يلي:
    59. El examen que se efectuará cuando finalice el período adicional para cumplir los compromisos comprenderá una evaluación de si: UN 59- يجب أن يتضمن الاستعراض الذي يتم عقب انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات تقييماً لما يلي:
    XIII. PERÍODO adicional para cumplir los compromisos UN ثالث عشر - الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات
    94. El examen del informe al término del período adicional para cumplir los compromisos y de la información presentada de conformidad con el párrafo 20 del anexo de la decisión 15/CMP.1 se concluirá en el plazo de 14 semanas a partir de la fecha en que deba presentarse la información. UN 94- يُنجز استعراض التقرير المقدم عند انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات والمعلومات المقدمة وفقاً للفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1 في غضون 14 أسبوعاً من التاريخ الواجب لتقديم المعلومات.
    38. En el cuadro 5 c), las Partes del anexo I proporcionarán información resumida sobre la retirada para facilitar el proceso de evaluación del cumplimiento al término del período adicional para cumplir los compromisos. UN 38- تُقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 5(ج)، معلومات إضافية لتيسير تقييم الامتثال في نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات.
    38. En el cuadro 5 c), las Partes del anexo I proporcionarán información resumida sobre la retirada para facilitar el proceso de evaluación del cumplimiento al término del período adicional para cumplir los compromisos. UN 38- تُقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 5(ج)، معلومات إضافية لتيسير تقييم الامتثال في نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات.
    38. En el cuadro 5 c), las Partes del anexo I proporcionarán información resumida sobre la retirada para facilitar el proceso de evaluación del cumplimiento al término del período adicional para cumplir los compromisos. UN 38- تُقدم الأطراف المدرجة في المرفق الأول، في الجدول 5(ج)، معلومات إضافية لتيسير تقييم الامتثال في نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات.
    Dicho esto, también debería tomarse en consideración el párrafo 36 del anexo de la decisión 13/CMP.1, que se refiere a la cancelación de las URE, RCE y UCA que no se hayan arrastrado después de finalizado el período adicional para cumplir los compromisos. UN لذا، قد يكون من الضروري أن توضع في الحسبان الفقرة 36 من مرفق المقرر 13/م أإ-1، التي تتعلق بإلغاء وحدات خفض الانبعاثات، ووحدات خفض الانبعاثات المعتمد، ووحدات الكمية المسندة التي لم ترحّل بعد انتهاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات.
    Las URE, RCE, UCA y UDA de un período de compromiso anterior mantenidas en el registro de una Parte y que no se hayan arrastrado de esa manera se cancelarán de conformidad con el apartado f) del párrafo 12 supra después de finalizar el período adicional para cumplir los compromisos. UN أما وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكميات المخصصة ووحدات الإزالة المتعلقة بفترة التزام سابقة والمحتفظ بها في سجل الطرف ولم تُرَحَّل على هذا النحو فتلغى وفقاً للفقرة 12(و) أعلاه بمجرد انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات.
    a) Las cantidades totales de las categorías de URE, RCE, UCA y UDA enumeradas en los apartados a) a j) del párrafo 47 supra para el año civil en curso hasta el término del período adicional para cumplir los compromisos (definido según la hora media de Greenwich); UN (أ) إجمالي كميات فئات وحدات خفض الانبعاثات ووحدات خفض الانبعاثات المعتمدة ووحدات الكمية المخصصة ووحدات الإزالة الوارد سردها في الفقرات الفرعية 47(أ) إلى (ي) أعلاه للسنة التقويمية الجارية حتى نهاية الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات (المحددة بحسب توقيت غرينتش)؛
    Posteriormente, cada Parte del anexo I deberá presentar el FEE anualmente hasta que venza el período adicional para el cumplimiento de los compromisos correspondientes a ese período de compromiso2. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك().
    Posteriormente, cada Parte del anexo I deberá presentar el FEE anualmente hasta que venza el período adicional para el cumplimiento de los compromisos correspondientes a ese período de compromiso2. UN كما ينبغي لكل طرف مدرج في المرفق الأول أن يرسل بعد ذلك النموذج الإلكتروني الموحد كل سنة إلى أن تنتهي الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات بالنسبة لفترة الالتزام تلك().
    Las disposiciones para el funcionamiento del DIT se mantendrán hasta 2015, a fin de apoyar el comercio de derechos de emisión durante el período adicional para el cumplimiento de los compromisos y de proporcionar los datos que sean necesarios para resolver las cuestiones de aplicación relativas a la contabilidad de las cantidades atribuidas que surjan en el curso del proceso de examen previsto en el artículo 8. UN وتبقى الترتيبات المتعلقة بتشغيل سجل المعاملات الدولي صالحة حتى عام 2015، وذلك بغية دعم تبادل أرصدة الانبعاثات خلال الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات وتوفير البيانات، حسب الاقتضاء، لاستخدامها في حل أية مسائل تتعلق بالتنفيذ قد تنشأ خلال عملية الاستعراض المنصوص عليها في المادة 8 فيما يتصل بحساب الكميات المخصصة.
    c) Un examen documental o centralizado de la información de cada Parte del anexo I que se ha de comunicar al concluir el período adicional para el cumplimiento de los compromisos contraídos de conformidad con el párrafo 49 del anexo de la decisión 13/CMP.1 y la información a que se refiere el párrafo 20 del anexo de la decisión 15/CMP.1. UN (ج) استعراض مكتبي أو مركزي للمعلومات الخاصة بكل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول التي يتعين الإبلاغ عنها لدى انقضاء الفترة الإضافية للوفاء بالالتزامات وفقاً للفقرة 49 من مرفق المقرر 13/م أإ-1 والمعلومات المشار إليهـا في الفقرة 20 من مرفق المقرر 15/م أإ-1.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more