"الإطاري المغلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • marco cerrado
        
    • marco cerrados
        
    Artículo 52. Primera etapa de un procedimiento de acuerdo marco cerrado UN المادة 52- المرحلة الأولى من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق
    Artículo 54. Segunda etapa de un procedimiento de acuerdo marco cerrado UN المادة 54- المرحلة الثانية من إجراءات الاتفاق الإطاري المغلق
    Se aclaró que, en el contexto de los acuerdos marco cerrados, el requisito de incluir dicha referencia figuraba ya en las disposiciones relativas a los métodos de contratación por los que se tenía que adjudicar el acuerdo marco cerrado. UN فأُوضح أنَّ شرط إدراج مثل هذه الإشارة، في سياق الاتفاقات الإطارية المغلقة، يمكن العثور عليه بالفعل في الأحكام التي تنظّم طرائق الاشتراء التي تستخدم في إرساء الاتفاق الإطاري المغلق.
    1. Una entidad adjudicadora podrá contratar con arreglo a un acuerdo marco cerrado: UN 1- تُرسي الجهةُ المشترية الاتفاق الإطاري المغلق:
    1. Todo acuerdo marco cerrado se concertará por escrito y en él se estipulará: UN 1- يُبرَم الاتفاقُ الإطاري المغلق كتابةً، ويُبيَّن فيه ما يلي:
    1. La finalidad de este artículo es enunciar las reglas para la atribución de un acuerdo marco cerrado. UN 1- الغرض من هذه المادة هو وضع قواعد لإرساء الاتفاق الإطاري المغلق.
    Cabe también que la atribución de un acuerdo marco cerrado esté sujeta a la aprobación de alguna autoridad externa; cuando un acuerdo marco esté siendo utilizado por más de una agencia pública o ministerio, tal vez deba preverse en estos casos algún dispositivo de control previo. UN كما يجوز أن يُخضع إرساء الاتفاق الإطاري المغلق لموافقة خارجية؛ فعندما تُستخدم اتفاقات إطارية فيما بين وزارات وأجهزة حكومية، يجوز اعتبار آليات رقابة سابقة من هذا القبيل خيارا مناسبا.
    1. El objeto del artículo es establecer las condiciones del acuerdo marco cerrado y de la adjudicación de los contratos a tenor del acuerdo. UN 1- الغرض من هذه المادة هو تحديد أحكام وشروط الاتفاق الإطاري المغلق وإرساء العقود بموجبه.
    La importancia de que se mantenga una rigurosa competitividad en la primera etapa de un procedimiento basado en un acuerdo marco cerrado significa que el reglamento debe establecer la licitación abierta como método supletorio para la contratación con arreglo a esa clase de acuerdos. UN وأهمية التنافس الشديد في المرحلة الأولى من الاتفاقات الإطارية المغلقة تعني أنَّ على لوائح الاشتراء أن تشير إلى المناقصة المفتوحة باعتبارها الطريقة المفترَضة لإرساء الاتفاق الإطاري المغلق.
    6. El reglamento de la contratación pública debe establecer la duración máxima del acuerdo marco cerrado. UN 6- يجب على لوائح الاشتراء أن تبين مدة الاتفاق الإطاري المغلق القصوى.
    Funcionamiento y vigilancia del acuerdo marco cerrado UN عمل الاتفاق الإطاري المغلق ورصده
    6) Un acuerdo marco cerrado es un acuerdo en el que sólo pueden ser partes los proveedores o contratistas iniciales y al que no pueden incorporarse posteriormente otros proveedores o contratistas. UN (6) الاتفاق الإطاري المغلق هو اتفاق لا يجوز لأي مورّد أو مقاول لم يكن طرفا فيه في بادئ الأمر أن يصبح طرفا فيه في وقت لاحق.
    Artículo 52. Contratación con arreglo a un acuerdo marco cerrado UN المادة 52- إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    ii) Por " acuerdo marco cerrado " se entenderá todo acuerdo marco en el que no pueda entrar a ser parte ningún proveedor o contratista que no sea inicialmente parte en dicho acuerdo; UN `2` " الاتفاق الإطاري المغلق " يعني اتفاقاً إطارياً لا يجوز لأي مورِّد أو مقاول لم يكن طرفاً فيه من الأول أن يصبح طرفاً فيه فيما بعدُ؛
    Artículo 57. Contratación con arreglo a un acuerdo marco cerrado UN المادة 57- إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    1) Una entidad adjudicadora podrá contratar con arreglo a un acuerdo marco cerrado: UN (1) تُرسي الجهة المشترية الاتفاق الإطاري المغلق:
    1) Todo acuerdo marco cerrado se concertará por escrito y en él se estipulará: UN (1) يُبرَم الاتفاق الإطاري المغلق كتابةً، ويُبيَّن فيه ما يلي:
    Artículo 57. Contratación con arreglo a un acuerdo marco cerrado UN المادة 57- إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    ii) Por " acuerdo marco cerrado " se entenderá todo acuerdo marco en el que no pueda entrar a ser parte ningún proveedor o contratista que no sea inicialmente parte en dicho acuerdo; UN `2` " الاتفاق الإطاري المغلق " يعني اتفاقاً إطارياً لا يجوز لأيِّ مورِّد أو مقاول لم يكن طرفاً فيه منذ البداية أن يصبح طرفاً فيه فيما بعدُ؛
    Contratación con arreglo a un acuerdo marco cerrado UN إرساء الاتفاق الإطاري المغلق
    Si bien esta sugerencia obtuvo cierto apoyo, se propuso reformular ese texto de modo que quedara claro que el establecimiento de la duración de los acuerdos marco cerrados no era óbice para que hubiera más de un límite máximo para los acuerdos marco en general. UN ولقي هذا الاقتراح تأييداً، ولكن اقتُرح تعديل صياغته لإيضاح أنَّ الإشارة إلى مدة قصوى للاتفاق الإطاري المغلق لا ينبغي أن تستبعد بالضرورة وجود أكثر من مدة قصوى واحدة لكل الاتفاقات الإطارية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more