"الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني" - Translation from Arabic to Spanish

    • del segundo marco de financiación multianual
        
    • en el segundo marco de financiación multianual
        
    • segundo marco de financiación multianual se
        
    • segundo marco de financiación multianual del
        
    Se prevé que esta validación de las esferas en que se concentra el PNUD aumenten a su vez el valor del segundo marco de financiación multianual como instrumento de política y planificación. UN وينبغي أن يعزز التصديق على المجالات التي يركز عليها البرنامج الإنمائي من قيمة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني كأداة للتخطيط والسياسات العامة.
    Se parte de la base de que dentro del ámbito del segundo marco de financiación multianual, las contribuciones a los recursos básicos del PNUD aumentarán hasta 800 millones de dólares en 2004, 900 millones de dólares en 2005, 1.000 millones de dólares en 2006 y 1.100 millones de dólares en 2007; UN يفترَض أن التبرعات المقدمة إلى الموارد الأساسية للبرنامج الإنمائي ستزيد ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني لتصل إلى 800 مليون دولار
    Esta concordancia entre el mandato del PNUD, resultante del consenso internacional en materia de desarrollo, y la realidad que viven los países en que se ejecutan programas sirve para reafirmar la confianza en el valor y la pertinencia del segundo marco de financiación multianual. UN أن هذا الاتساق بين ولاية البرنامج الإنمائي، المستمدة من توافق الآراء الدولي حول التنمية ومن الحقائق الملموسة في البلدان المستفيدة من البرامج، تعمل على تعزيز الثقة في قيمة وأهمية الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني.
    La estrategia global de la organización para el período 2004-2007 se presenta en el segundo marco de financiación multianual correspondiente a ese período. UN 5 - وترد الاستراتيجية العامة للمنظمة للفترة 2004-2007 في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني للفترة 2004-2007.
    en el segundo marco de financiación multianual se continuó reforzando la orientación del PNUD hacia los resultados. UN 54 - واستمر تعميق التوجه نحو تحقيق النتائج في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ضمن الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني.
    La Junta instó al UNFPA a que asegurara que el segundo marco de financiación multianual se convirtiera en el principal documento de política del Fondo y en su instrumento estratégico en materia de recursos y gestión. UN وحث المجلس التنفيذي صندوق الأمم المتحدة للسكان على كفالة أن يكون الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني بمثابة وثيقة الصندوق الرئيسية المتعلقة، بالسياسات، وأداته الاستراتيجية للموارد والإدارة.
    En este informe se presenta el segundo marco de financiación multianual del Fondo, que abarca el período 2004-2007. UN يعرض هذا التقرير الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ويغطي الفترة 2004-2007.
    Aunque hay una correlación estrecha entre los objetivos del segundo marco de financiación multianual y las esferas de prácticas, es improbable que entre ambos se dé una correspondencia directa. UN 66 - رغم وجود علاقة وطيدة بين أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني ومجالات تطبيق الممارسات، إلا أن إيجاد مقابلة بين فرادى هذه الأهداف والمجالات أمر مستبعد.
    7. Alienta a los Estados Miembros que estén en condiciones de hacerlo a que anuncien sus promesas de contribuciones multianuales y calendarios de pago durante el período del segundo marco de financiación multianual y que los cumplan posteriormente. UN 7 - يشجع الدول الأعضاء، التي في وسعها ذلك، على أن تعلن تعهداتها بتقديم مساهمات مالية على امتداد سنوات متعددة وتحدد جداول زمنية لدفع هذه المساهمات المالية على امتداد فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني أن تقوم بذلك، وأن تلتزم بعد ذلك بهذه التعهدات وبالجداول الزمنية المحددة لدفع المساهمات المالية.
    Hasta la fecha, el Administración ha identificado y establecido cinco esferas de acción distintas, varias de las cuales se superponen a los objetivos del segundo marco de financiación multianual: reducción de la pobreza, gobierno democrático, energía y medio ambiente, prevención de las crisis y recuperación después de las crisis, VIH/SIDA y tecnología de la información y las comunicaciones. UN 67 - وحتى تاريخه، حدد وأنشأ مدير البرنامج الإنمائي ستة مجالات مختلفة للممارسات المتعلقة بالتنمية، يتداخل عدد منها مع أهداف الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني: كالحد من الفقر، والحكم الديمقراطي، والطاقة والبيئة، ومنع الأزمات والإنعاش، وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    en el segundo marco de financiación multianual se aprovechan al máximo los avances realizados por el PNUD durante el período abarcado en el primer marco de financiación multianual en cuanto al mejoramiento del rendimiento operativo. UN 25 - يستفيد الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني من أوجه التقدم التي أحرزها البرنامج الإنمائي في فترة الإطار التمويلي المتعدد السنوات الأول في تعزيز الأداء التنفيذي.
    Por consiguiente, en el segundo marco de financiación multianual se proponen objetivos independientes derivados de los actuales programas por países, los objetivos de desarrollo del Milenio y los mandatos asignados al PNUD en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible y la Conferencia Internacional sobre la Financiación para el Desarrollo. UN وفقا لذلك، يقترح الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني أهدافا منفصلة مستمدة من البلدان المستفيدة من البرامج الحالية، والأهداف الإنمائية للألفية، والولايات التي أناطها مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة والمؤتمر الدولي لتمويل التنمية بالبرنامج الإنمائي.
    Las líneas de servicios se incorporaron al segundo marco de financiación multianual del PNUD, 2004-2007 (DP/2003/32), y la Junta Ejecutiva las hizo suyas en su decisión 2003/24. UN وأدمجت فئات الخدمات في الإطار التمويلي المتعدد السنوات الثاني للبرنامج الإنمائي، 2004-2007 (DP/2003/32)، واعتمدها المجلس التنفيذي في مقرره 2003/24.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more