"الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط" - Translation from Arabic to Spanish

    • del marco decenal de programas sobre modalidades
        
    • marco decenal de programas para el
        
    67/564. Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN 67/564 - مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة 251
    Composición de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN أعضاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الإستهلاك والإنتاج المستدامة
    Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    viii) Fortalecer la participación constructiva y activa de los jóvenes y los niños en la aplicación del marco decenal de programas sobre modalidades sostenibles de consumo y producción. UN ' 8` تعزيز مشاركة الشباب والأطفال على نحو هادف وفعال في تنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    En 2007, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de la Secretaría de las Naciones Unidas y el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) han proseguido su labor de coordinación en el contexto del marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles. UN 28 - وفي عام 2007، استكملت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمانة العامة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عملها التنسيقي في سياق الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    A. Secretaría del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ألف - أمانة الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Los participantes de las mesas redondas ministeriales debatieron las cuestiones relacionadas con los resultados de Río+20 sobre los objetivos de desarrollo sostenible y la aplicación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN 45 - ناقش المشاركون في اجتماعات الموائد المستديرة الوزارية المسائل المتعلقة بنتائج مؤتمر ريو+20 بشأن أهداف التنمية المستدامة وتنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    En la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, los gobiernos reafirmaron su compromiso de acelerar la transición hacia el consumo y la producción sostenibles mediante la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ٣٩ - عززت الحكومات، في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، التزامها بتعجيل التحول نحو الاستهلاك والإنتاج المستدامين باعتماد الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    a) Observó el establecimiento de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, integrada por diez miembros, de conformidad con su resolución 67/203 y el párrafo 226 del documento titulado " El futuro que queremos " ; UN (أ) لاحظت إنشاء مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة المؤلف من 10 أعضاء، وفقا لقرارها 67/203 وللفقرة 226 من الوثيقة المعنونة ' ' المستقبل الذي نصبو إليه``؛
    Reconocemos también el compromiso de acelerar el cambio hacia modalidades de producción y consumo sostenibles con la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, y que el consumo y la producción sostenibles siguen siendo una prioridad para los pequeños Estados insulares en desarrollo, tal como figura en el capítulo XV de la Estrategia de Mauricio. UN ونحن نقرّ كذلك بأنه قد بات هناك التزام بالتعجيل بالتحوّل نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع اعتماد الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وبأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لا تزال تمثل أولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك كما هو مبيّن في الفصل الخامس عشر من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Reconocemos también el compromiso de acelerar el cambio hacia modalidades de producción y consumo sostenibles con la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, y que el consumo y la producción sostenibles siguen siendo una prioridad para los pequeños Estados insulares en desarrollo, tal como figura en el capítulo XV de la Estrategia de Mauricio. UN ونحن نقرّ كذلك بأنه قد بات هناك التزام بالتعجيل بالتحوّل نحو أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة مع اعتماد الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وبأن أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة لا تزال تمثل أولوية للدول الجزرية الصغيرة النامية، وذلك كما هو مبيّن في الفصل الخامس عشر من استراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    En la séptima sesión, celebrada el 3 de marzo, la Reunión organizó una mesa redonda interactiva sobre las opciones normativas para afrontar los obstáculos y limitaciones que dificultan el logro del desarrollo sostenible, teniendo en cuenta la experiencia adquirida y las mejores prácticas, especialmente en lo que atañe a la cuestión temática del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN 17 - وفي الجلسة السابعة، المعقودة في 3 آذار/مارس، عقد الاجتماعُ حلقةَ نقاش تحاورية بشأن الخيارات السياساتية الرامية إلى تذليل الحواجز وإزالة القيود التي تعترض العمل على تحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة الدروس المستفادة وأفضل الممارسات، لا سيما في ما يتعلق بالقضية الموضوعية التي يشكلها الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo abogan además por la creación de una plataforma de apoyo específico dentro del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, haciendo hincapié en las pequeñas y medianas empresas, el turismo sostenible, los estilos de vida sostenibles y la educación para el desarrollo sostenible. UN 128 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا إلى إقامة قاعدة ينطلق منها الدعم المقدّم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية تحديدا تحت مظلة الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، مع التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة، والسياحة المستدامة، وأنماط الحياة المستدامة، والتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    Los pequeños Estados insulares en desarrollo abogan además por la creación de una plataforma de apoyo específico dentro del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, haciendo hincapié en las pequeñas y medianas empresas, el turismo sostenible, los estilos de vida sostenibles y la educación para el desarrollo sostenible. UN 128 - وتدعو الدول الجزرية الصغيرة النامية أيضا إلى إقامة قاعدة ينطلق منها الدعم المقدّم إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية تحديدا تحت مظلة الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، مع التركيز على المشاريع الصغيرة والمتوسطة، والسياحة المستدامة، وأنماط الحياة المستدامة، والتعليم من أجل التنمية المستدامة.
    En el párrafo 19 de la declaración ministerial de la serie de sesiones de alto nivel de 2014 del Consejo Económico y Social y el foro político de alto nivel convocado bajo los auspicios del Consejo, los Ministros afirmaron que acogían con beneplácito la puesta en marcha del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, y aguardaban con interés la puesta en marcha de todos sus programas. UN 47 - وفي الفقرة 19 من الإعلان الوزاري الصادر عن الجزء الرفيع المستوى من دورة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2014 والمنتدى السياسي الرفيع المستوى الذي عقد تحت رعاية المجلس، أعرب الوزراء عن ترحيبهم بتفعيل الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة وذكروا أنهم يتطلعون إلى استهلال جميع برامجه.
    Así, un marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles puede servir para coordinar y dar coherencia a las iniciativas encaminadas a mejorar la eficiencia en el uso de los recursos, la desvinculación de la economía y el medio ambiente, y la reducción al mínimo de los residuos y la contaminación en todos ellos así como en otros temas y sectores. UN وهكذا، فإن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة يمكن أن يكون مفيدا في إضفاء الترابط والتنسيق على المبادرات الهادفة إلى تحسين الكفاءة في استخدام الموارد، وفك الارتباط بين الاقتصاد والبيئة، وتقليل النفايات والتلوث إلى أدنى حد عبر هذه المواضيع والقطاعات وغيرها.
    El representante del PNUMA describió someramente la evolución de la aplicación del marco decenal de programas para el consumo y la producción sostenibles, que era el único mecanismo de aplicación aprobado oficialmente en la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible. UN 16 - أوضح ممثل برنامج الأمم المتحدة للبيئة التطورات التي حدثت في تنفيذ الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة، وهو آلية التنفيذ الوحيدة المعتمدة رسميا في مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more