"الإعسار الدولي" - Translation from Arabic to Spanish

    • International Insolvency
        
    • la insolvencia internacional
        
    • de insolvencia internacional
        
    • internacional sobre insolvencia
        
    • internacional de la insolvencia
        
    Propuesta del International Insolvency Institute (III), Comité de Comunicaciones Transfronterizas UN اقتراح من لجنة الاتصالات عبر الحدود، التابعة لمعهد الإعسار الدولي
    Propuesta del Comité de Responsabilidades de las Empresas y Cargos Profesionales del International Insolvency Institute (III) UN اقتراح من اللجنة المعنية بالاحتيال التجاري التابعة لمعهد الإعسار الدولي
    Propuesta del International Insolvency Institute (III), Committee on Commercial Fraud UN اقتراح مقدّم من اللجنة المعنية بالاحتيال التجاري التابعة لمعهد الإعسار الدولي
    La orientación que proporcione la Comisión sobre la insolvencia, sobre cómo y cuándo deben reemplazarse los directores y ejecutivos de empresas, y sobre la reestructuración revisten una importancia decisiva en la insolvencia internacional y para evitar la práctica de buscar el foro más conveniente. UN إن الإرشاد من قِبل اللجنة بشأن الإعسار، وبشأن وقت وكيفية الاستعاضة عن المدراء والموظفين في شركة ما وبشأن إعادة الهيكلة، ذو أهمية حيوية في الإعسار الدولي وفي تفادي المفاضلة بين المحاكم.
    Título en español: El nuevo derecho de insolvencia internacional en los Estados Unidos de América. UN الترجمة العربية للعنوان: قانون الإعسار الدولي الجديد في الولايات المتحدة الأمريكية.
    Muchas de estas propuestas entran en el ámbito de un " marco internacional sobre insolvencia " . UN وتندرج معظم هذه الاقتراحات ضمن إطار الإعسار الدولي.
    El representante del International Insolvency Institute declaró que su organización estudiaría la posibilidad de apoyar las actividades de la CNUDMI, como se había sugerido en el documento A/CN.9/816. UN وذكر ممثل معهد الإعسار الدولي أنَّ منظمته ستنظر في دعم أنشطة الأونسيترال كما هو مقترح في الوثيقة A/CN.9/816.
    III International Insolvency Institute UN معهد الإعسار الدولي
    III International Insolvency Institute UN معهد الإعسار الدولي
    International Insolvency Institute UN معهد الإعسار الدولي
    International Insolvency Institute UN معهد الإعسار الدولي
    11. International Insolvency Institute (III) UN 11- معهد الإعسار الدولي
    1. El International Insolvency Institute (III) propone que la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional (CNUDMI) se ocupe más a fondo del tema de la legislación que regula la financiación en casos de insolvencia transfronteriza. UN 1- يقترح معهد الإعسار الدولي (المعهد) أن تضطلع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) بالمزيد من الأعمال في مجال القوانين المتعلقة بالتمويل في قضايا الإعسار عبر الحدود.
    4. La propuesta del International Insolvency Institute se centra en dos temas: el de la insolvencia y el de los recursos de los acreedores. Su finalidad es que se establezcan sistemas y procedimientos que desalienten las prácticas fraudulentas en las operaciones comerciales. UN 4- ويركّز اقتراح معهد الإعسار الدولي على العمل الذي يُنفّذ في مجال الإعسار وفي مجال سبل الانتصاف المتاحة للدائنين، بغية إيجاد النظم والإجراءات التي سوف تكون بمثابة وسائل تردع النشاط الاحتيالي في المعاملات التجارية.
    5. El International Insolvency Institute sugiere que la CNUDMI estudie los medios por los que pueda enmendarse la legislación sobre la insolvencia de modo que se resten incentivos a las prácticas fraudulentas y a la utilización de estratagemas fraudulentas y de modo que se reduzcan las repercusiones de toda actividad fraudulenta para los acreedores y otras partes interesadas. UN 5- ويقترح معهد الإعسار الدولي أن تدرس الأونسيترال الوسائل التي تتيح تعديل تشريعات الإعسار من أجل إيجاد مثبطات للنشاط الاحتيالي ولاستخدام المخططات الاحتيالية، وبغية الحدّ من أثر النشاط الإجرامي على الدائنين وسائر الأطراف صاحبة المصلحة.
    b) La Octava Conferencia Anual del International Insolvency Institute para examinar el régimen aplicable a las garantías constituidas reales sobre derechos de propiedad intelectual licenciados, en un supuesto de insolvencia (Berlín, 9 y 10 de junio de 2008); y UN (ب) المؤتمر الدولي السنوي الثامن حول الإعسار بدعوة من معهد الإعسار الدولي لمناقشة معاملة المصالح الضمانية في الملكية الفكرية بمقتضى اتفاقات الترخيص في حالة الإعسار (برلين، 9-10 حزيران/يونيه 2008)؛
    58. El Grupo de Trabajo recordó el cuestionario emitido al respecto por el International Insolvency Institute, así como el estudio detallado publicado por INSOL, con un análisis por países, y se observó que todo futuro estudio de la situación actual en algún lugar del mundo podría facilitar el curso de las deliberaciones futuras. UN 58- واستذكر الفريق العامل استبياناً أصدره معهد الإعسار الدولي بشأن هذا الموضوع، ومنشوراً مفصّلاً أصدرته رابطة إنسول يحتوي على تحليل يتناول كل بلد على حدة، ولوحظ أنَّ إجراء دراسات أخرى للوضع الراهن في مختلف أنحاء العالم يمكن أن يساعد الفريق في مداولاته المقبلة.
    International Insolvency Institute (III) UN معهد الإعسار الدولي()
    a) Simposio sobre la insolvencia internacional, organizado por la Universidad Católica de Lovaina y la Universidad de Siena (Bruselas, 25 y 26 de abril de 2002); UN (أ) نـدوة جامعـة لوفان الكاثوليكية وجامعة سيينا حول الإعسار الدولي (بروكســل، 25-26 نيسـان/ أبريـل 2002)؛
    El Grupo de los 77 y China pide que se examine el régimen de insolvencia internacional para la reorganización de las grandes empresas financieras transfronterizas, y se establezcan marcos para la pronta adopción de medidas correctivas. UN 95 - وتدعو مجموعة الـ 77 والصين إلى دراسة نظام الإعسار الدولي الذي ينظم التسويات المتعلقة بالشركات المالية العابرة للحدود، وأُطر الإجراءات التصحيحية المبكرة.
    Marco internacional sobre insolvencia: por qué es necesario y qué forma podría adoptar UN إطار الإعسار الدولي - سبب الحاجة له والشكل الذي يمكن أن يتخذه
    Es importante conseguir que haya un solo juego de normas aplicables como orientación en la esfera del régimen internacional de la insolvencia. UN ومن المهم تحقيق مجموعة معايير وحيدة فعالة كمرشد للتطورات في مجال قانون الإعسار الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more