El Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas sigue difundiendo esos programas en el sitio en la Web de las Naciones Unidas en afaan oromo, amhárico, árabe, inglés, tigré y tigriño. | UN | وتواصل إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة وضع هذه البرامج على موقع الأمم المتحدة بشبكة الإنترنت بلغات أفان أورومو، والأمهرية، والعربية، والانكليزية، والتيغري، والتغرينية. |
:: Comenzó a trabajar con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas sobre el afiche oficial del Año Internacional de las Personas de Edad, que la Asociación se había comprometido con las Naciones Unidas en financiar; | UN | :: بدأت الرابطة العمل مع إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن الملصق الرسمي للسنة الدولية للمسنين الذي تعهدت الرابطة بتمويله لصالح الأمم المتحدة. |
El Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas mencionó concretamente la discapacidad como uno de los 10 aspectos que habían recibido menos publicidad en su campaña de sensibilización en 2004. | UN | 12 - حددت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة الإعاقة كواحد من الموضوعات العشرة الأقل تناولا في التقارير في إطار حملتها لتعزيز التوعية بها في سنة 2004. |
En la sección II figura la información proporcionada por el Programa Mundial de Alimentos, y en la sección III la información presentada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ويعرض الفرع ثانيا المعلومات المقدمة من برنامج الأغذية العالمي؛ أما الفرع ثالثا فيوفر المعلومات المقدمة من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
III. Contribución del Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas | UN | ثالثا - مساهمة إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة |
Hay 1.664 organizaciones no gubernamentales asociadas con el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas que prestan apoyo a la misión de éste de sensibilizar al público de todo el mundo sobre la labor de la Organización. | UN | وهناك 664 1 منظمة غير حكومية منتسبة لإدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، وهي تساند مهمة الإدارة في تعريف الجماهير حول العالم بأعمال المنظمة. |
Se utilizaron publicaciones, programas de radio, mesas redondas con la prensa, audiencias y la información ofrecida por las oficinas de información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de dar a conocer la situación y movilizar a la sociedad civil y, en general, a la comunidad internacional. | UN | واستخدمت المنشورات، والبرامج الإذاعية، والموائد الصحفية المستديرة، وجلسات الاستماع، والتغطية بواسطة مكاتب الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة لتوعية وتعبئة المجتمع المدني والمجتمع الدولي بأكمله. |
Se utilizaron publicaciones, programas de radio, mesas redondas con la prensa, audiencias y la información ofrecida por las oficinas de información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas con el fin de dar a conocer la situación y movilizar a la sociedad civil y, en general, a la comunidad internacional. | UN | واستخدمت المنشورات، والبرامج الإذاعية، والموائد الصحفية المستديرة، وجلسات الاستماع، والتغطية بواسطة مكاتب الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة لتوعية وتعبئة المجتمع المدني والمجتمع الدولي بأكمله. |
Los detalles sobre los servicios para la prensa y la acreditación de los medios de información figuran en una nota de información separada publicada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | 34 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
Los tres primeros proyectos están relacionados con la labor del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino, órgano subsidiario de la Asamblea General, de la División de los Derechos de los Palestinos y del Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | تتعلق المشاريع الثلاثة الأولى بعمل اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف، وهي هيئة فرعية تابعة للجمعية العامة، وشعبة الحقوق الفلسطينية، وإدارة الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة. |
El Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas tiene el objetivo de contribuir a promover el Segundo Decenio Internacional de los Pueblos Indígenas del Mundo. | UN | 27 - تهدف إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة إلى المساعدة على الترويج للعقد الدولي الثاني للشعوب الأصلية في العالم. |
:: 2008: París, Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas: conferencia sobre la reafirmación de los derechos humanos para todos; Nueva York: período extraordinario de sesiones de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la financiación de la igualdad de género y el empoderamiento de la mujer | UN | :: 2008: باريس، إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة: مؤتمر بشأن إعادة تأكيد حقوق الإنسان للجميع؛ نيويورك: الدورة الاستثنائية للجنة وضع المرأة بشأن تمويل المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Los detalles sobre los servicios para la prensa y la acreditación de los medios de información figuran en una nota de información separada publicada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas (véase el anexo II). | UN | 38 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة (انظر المرفق الثاني). |
Los detalles relativos a los servicios para la prensa y a la acreditación de los medios de información figuran en una nota informativa separada, publicada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas que también puede consultarse en el sitio en la Red. | UN | 42 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ويمكن الرجوع إلى هذه المذكرة أيضا باستطلاع الموقع على الإنترنت. |
Los detalles sobre los servicios para la prensa y la acreditación de los medios de información figuran en una nota informativa publicada por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, que también puede consultarse en el sitio de la conferencia en la Web. | UN | 38 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ويمكن الرجوع إلى هذه المذكرة أيضا باستطلاع الموقع على الإنترنت. |
El Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas creó un sitio web especial para la campaña mundial del Secretario General destinada a poner fin a la violencia contra la mujer que, entre otras cosas, destacó los vínculos entre la violencia basada en el género y el VIH/SIDA. | UN | 43 - وأنشأت إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة موقعا شبكيا خاصا من أجل حملة الأمين العام العالمية للقضاء على العنف ضد المرأة، ومما فعله هذا الموقع أنه زاد من الربط بين العنف القائم على الجنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Desde noviembre de 2011 a abril de 2012, con fondos del Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, se realizaron programas orientados a concienciar sobre las enseñanzas que dejó el genocidio de 1994 en 15 escuelas secundarias para un total de 12.000 estudiantes. | UN | 83 - وفي الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر 2011 إلى نيسان/أبريل 2012، وبتمويل من إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، نُفّذت بنجاح برامج توعية بشأن الدروس المستفادة من الإبادة الجماعية لعام 1994، وذلك في 15 مدرسة ثانوية يبلغ مجموع طلابها 000 12 طالب وطالبة. |
Los pormenores sobre los servicios para la prensa y la acreditación de los medios de comunicación figuran en un boletín de prensa separado publicado por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas (véase el boletín de prensa No. 5908, de 2 de diciembre de 2004). | UN | 40 - وترد التفاصيل المتعلقة بمرافق الصحافة واعتماد وسائط الإعلام في مذكرة إعلامية مستقلة تصدر عن إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة (انظر النشرة الصحفية رقم 5908 المؤرخة 2 كانون الأول/ديسمبر 2004). |
Se han utilizado publicaciones oficiales (de la OMS) y actividades de creación de capacidad y concienciación a nivel nacional (de la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y la UNESCO), así como vínculos con los medios de comunicación y de divulgación (del Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas). | UN | واستخدمت في ذلك المنشورات الرسمية (منظمة الصحة العالمية)، وأنشطة بناء القدرات والتوعية على الصعيد القُطري (منظمة العمل الدولية واليونسكو)، والاتصال بوسائل الإعلام والتوعية الإعلامية (إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة). |
4. El costo total de los servicios prestados por la participación en el Consorcio del Sistema de las Naciones Unidas para la Adquisición de Información Electrónica de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, coordinado por el Departamento de Información Pública de la Secretaría de las Naciones Unidas, y el acceso a sus servicios en línea durante los años 2005, 2006, 2007 y 2008, fue de 91.452,96 dólares. | UN | 4 - وبلغت القيمة الإجمالية للخدمات المقدمة لغرض المشاركة في عضوية الخدمات الإلكترونية لمجموعة منظومة الأمم المتحدة لاقتناء المعلومات الإلكترونية التي تنسقها إدارة شؤون الإعلام التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة ومكتبة داغ همرشولد والوصول إلى خدماتها الإلكترونية المباشرة، وذلك للأعوام 2005 و 2006 و 2007 و 2008 ما قدره 452.96 91 دولارا. |