Reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات |
El objetivo es contribuir a reducir las diferencias que existen entre los países en desarrollo y desarrollados en la esfera de la información pública y las comunicaciones. | UN | والغاية من ذلك، المساهمة في سد الفجوة الفاصلة بين البلدان النامية والبلدان المتقدمة النمو في مجال الإعلام والاتصالات. |
Ministro de Información y Comunicaciones y | UN | نائب رئيس الوزراء الثالث وزير الإعلام والاتصالات والناطق |
El Ministerio de Comunicaciones trabaja bajo el principio de la democratización de la información y la comunicación. | UN | وتعمل وزارة الاتصالات وفقاً لمبدأ إرساء ديمقراطية الإعلام والاتصالات. |
La revolución de la información y las comunicaciones ha brindado muchas nuevas oportunidades. | UN | وثورة الإعلام والاتصالات أثمرت كثيرا من الفرص الجديدة. |
Chile conviene en que es necesario revitalizar el Comité de Información para que sirva de foro para debatir las estrategias de información pública y comunicaciones. | UN | 42 - أعرب عن موافقة شيلي على ضرورة تنشيط لجنة الإعلام لكي تكون محفلا لمناقشة استراتيجية الإعلام والاتصالات. |
Informe del Secretario General sobre los adelantos alcanzados en la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات. |
Informe del Secretario General sobre los adelantos alcanzados en la reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | التقرير المرحلي للأمين العام بشأن إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات. |
Reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في مجال الإعلام والاتصالات |
Reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات |
Reorientación de las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de la información pública y las comunicaciones | UN | إعادة توجيه أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات |
:: Asesoramiento y apoyo técnicos al Ministerio de Información y Comunicaciones en la creación de un servicio público de radiodifusión viable llamado Sierra Leone Broadcasting Corporation, fundamentado en los estándares internacionales de radiodifusión pública | UN | :: تقديم المشورة والدعم التقنيين لوزارة الإعلام والاتصالات في إنشاء هيئة بث عامة تتوافر لها أسباب البقاء، وهي هيئة الإذاعة والتلفزيون في سيراليون، استنادا إلى المعايير الدولية للبث العام |
Comunicado de Damasco adoptado por la reunión conjunta de los Consejos de Ministros Árabes de Información y Comunicaciones | UN | بيان دمشق الصادر عن الاجتماع المشترك لمجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب |
Los Consejos de Ministros Árabes de Información y Comunicaciones, | UN | إن مجلسي وزراء الإعلام والاتصالات والمعلومات العرب، |
43. Los países en desarrollo están preocupados por los continuos desequilibrios constatados en el ámbito de la información y la comunicación. | UN | 43 - وأضاف قائلاً إن البلدان النامية تشعر بالقلق إزاء استمرار عدم التوازن في مجال الإعلام والاتصالات. |
El Sr. Nepal (Nepal) manifiesta que la información y la comunicación contribuyen a expandir la cultura y civilización humanas. | UN | 54 - السيد نيبال (نيبال): قال إن الإعلام والاتصالات تساهم في تعزيز الثقافة والحضارة الإنسانية. |
Programa quinquenal de investigación y experimentación mediante el uso de tecnologías de la información y las comunicaciones para estudiantes de los programas de alfabetización | UN | برنامج للبحث والتجريب لمدة خمس سنوات في مجال استخدام تكنولوجيا الإعلام والاتصالات في خدمة متعلمي محو الأمية |
En reconocimiento de la acción desarrollada por el Departamento, la Fundación pro Naciones Unidas, institución privada establecida en los Estados Unidos de América, ha creado un premio para la mejor labor de investigación acerca de la eficacia y repercusiones de las actividades de información pública y comunicaciones de las Naciones Unidas. | UN | واعترافا بجهود الإدارة، أنشأت مؤسسة الأمم المتحدة، وهي مؤسسة خاصة تتخذ مقرا لها في الولايات المتحدة الأمريكية، جائزة لأفضل بحث عن فعالية وأُثر أنشطة الأمم المتحدة في ميدان الإعلام والاتصالات. |
Sírvase explicar la política del Gobierno en materia de información y comunicación. | UN | يرجى توضيح السياسات الحكومية في مجال الإعلام والاتصالات. |
Proporcionó apoyo y capacidad de asesoramiento y prestó asistencia en relación con la organización, capacitación y logística y los medios de información y las comunicaciones. | UN | كما قدم الدعم الاستشاري ووفر القدرة ومد يد المساعدة في مجالات التنظيم والتدريب واللوجستيات ووسائل الإعلام والاتصالات. |
El Departamento de Información Pública estuvo representado en el subgrupo sobre los medios de difusión y las comunicaciones del Grupo asesor sobre las Naciones Unidas y el terrorismo. | UN | ومُثِّلت الإدارة في الفريق الفرعي المعني بوسائط الإعلام والاتصالات التابع للفريق العامل المعني بالسياسات المتعلِّقة بالأمم المتحدة والإرهاب. |
Hay planes para establecer en el DIT un programa sobre medios de difusión y comunicaciones. | UN | وهناك خطط لوضع برنامج لوسائط الإعلام والاتصالات في معهد ديلي للتكنولوجيا. |
El Organismo también ha estado procurando, dentro del límite de los recursos existentes, fortalecer sus actividades de información pública y comunicación. | UN | 20 - كما تبذل الوكالة جهودا إضافية، في حدود الموارد القائمة، لتعزيز أنشطتها في مجال الإعلام والاتصالات. |
6. Tecnología espacial, de la información y de las comunicaciones | UN | 6 - تكنولوجيا الإعلام والاتصالات والفضاء |