"الإعلان الخاص بالمبادئ" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Declaración sobre los principios
        
    • de Declaración sobre los principios
        
    Por consiguiente, reconoce la importancia del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN لذلك فإنها تعترف بأهمية خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN اضافة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Se tomarán asimismo medidas para reforzar la eficacia de los gobiernos en la prevención y reducción del uso indebido de drogas y la rehabilitación de las víctimas, de conformidad con el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وسيُتخذ إجراء أيضا لتعزيز فعالية الحكومات في منع وتقليل إساءة استعمال المخدرات وفقا لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    1999/29 Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN 1999/29 خطة عمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Se tomarán asimismo medidas para reforzar la eficacia de los gobiernos en la prevención y reducción del uso indebido de drogas y la rehabilitación de las víctimas los usuarios, de conformidad con el plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وسيتُخذ إجراء أيضا لتعزيز فعالية الحكومات في منع وتقليل إساءة استعمال وتأهيل ضحايا مسيئي استعمال المخدرات وفقا لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    43/2 Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Informe del Secretario General sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones, incluso sobre el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN تقرير الأمين العام عن تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية، بما في ذلك خطة عمل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Esta participación se ajusta a la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas, en que se señala la importancia de establecer vínculos entre los órganos gubernamentales y no gubernamentales. UN وتتفق هذه المساهمة مع ما جاء في الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، الذي يشير إلى أهمية إقامة شراكات بين الهيئات الحكومية وغير الحكومية.
    Es importante asegurar que en las intervenciones se respete la diversidad cultural y se la tenga en cuenta, como se señala concretamente en la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN ومن المهم كفالة احترام التنوع الثقافي ومراعاته في عمليات التدخل، وهي مسألة يعالجها تحديدا الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    Se tomarán asimismo medidas para reforzar la eficacia de los gobiernos en la prevención y reducción del uso indebido de drogas y la rehabilitación de los toxicómanos, de conformidad con el plan de acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وسيتُخذ إجراء أيضا لتعزيز فعالية الحكومات في منع وتقليل إساءة استعمال وتأهيل مسيئي استعمال المخدرات وفقا لخطة العمل من أجل تنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    43/2 Seguimiento del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN 43/2 متابعة خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    1999/29 Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN 1999/29 خطة عمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات خامسا-
    V. Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas UN خامسا- خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات
    Un acontecimiento histórico fue la aprobación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas por parte de la Asamblea General en su vigésimo período extraordinario de sesiones, seguida, un año más tarde, de la aprobación del Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وكان اعتماد الجمعية العامة للإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات حدثا بارزا تلاه بعد سنة اعتماد خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.
    12. El 50% de los Estados indicaron que hacían frente a restricciones financieras para poner en práctica el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas. UN وذكرت 50 في المائة من الدول المعوقات المالية كسبب للصعوبات المواجهة في تطبيق خطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more