::La Oficina de Gestión de Recursos Humanos debe cerciorarse de que los criterios para la evaluación de las solicitudes se determinen con anterioridad a la publicación del anuncio de vacante. | UN | :: ينبغي لمكتب إدارة الموارد البشرية أن يكفل وضع المعايير المتعلقة بطلبات التقييم قبل الإعلان عن الوظيفة الشاغرة. |
:: Examen del anuncio de vacante por la Oficina antes de presentarlo a los órganos centrales de examen | UN | :: قيام المكتب باستعراض الإعلان عن الوظيفة الشاغرة قبل تقديمه إلى هيئات الاستعراض المركزية |
La duración del proceso de contratación desde el anuncio de la vacante hasta la decisión por la que se elige candidato no excede de 120 días. | UN | لا تتعدى مدة عملية الاستقدام 120 يوماً من وقت الإعلان عن الوظيفة الشاغرة إلى وقت اتخاذ قرار الاختيار. |
Si es necesaria según la descripción de las funciones del puesto, la competencia en más de un idioma oficial se incluye como requisito en el anuncio de la vacante | UN | صندوق الأمم المتحدة للسكان إذ كانت توصيفات الوظيفة تعكس الحاجة إلى كفاءة في أكثر من لغة رسمية، يظهر ذلك في الإعلان عن الوظيفة الشاغرة |
Por tanto, es importante que se examinen los criterios utilizados para elaborar el anuncio de vacante. | UN | ولذلك من المهم إجراء فحص للمعايير المستخدمة في صياغة الإعلان عن الوظيفة الشاغرة. |
El Secretario General destaca en concreto las dificultades de las que ha sido informado para cubrir las vacantes de personal especializado debido a la escasez de candidatos calificados y a la necesidad de anunciarlas más de una vez. | UN | ويؤكد الأمين العام خاصة على الصعوبات المبلغ عنها فيما يتعلق بملء الشواغر في الوظائف المتخصصة بسبب نقص المرشحين المؤهلين والحاجة المتكررة إلى الإعلان عن الوظيفة الشاغرة أكثر من مرة. |
Esos requisitos servirán de base para el examen de las solicitudes recibidas en respuesta al anuncio de vacantes. | UN | وينبغي أن تستخدم شروط الأهلية هذه كأساس لاستعراض الطلبات الواردة ردا على الإعلان عن الوظيفة الشاغرة. |
Uno de los argumentos que esgrimieron era que en el anuncio de las vacantes no se había indicado que los puestos se cubrirían únicamente con personas contratadas localmente. | UN | وكان أحد الادعاءات يرتكز إلى أن الإعلان عن الوظيفة الشاغرة أغفل الإشارة إلى أن شغل الوظائف سيتم بواسطة التعيين المحلي فقط. |
:: Presentación del anuncio de vacante y los criterios de evaluación a los órganos centrales de examen para que lo aprueben | UN | :: تقديم الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ومعايير التقييم إلى هيئات الاستعراض المركزية للحصول على موافقتها |
:: Traducción al francés del anuncio de vacante para su publicación en ese idioma | UN | :: ترجمة الإعلان عن الوظيفة الشاغرة لنشره باللغة الفرنسية |
:: Difusión del anuncio de vacante durante 60 días | UN | :: تعميم الإعلان عن الوظيفة الشاغرة لمدة 60 يوما |
Publicación del anuncio de vacante | UN | إصدار الإعلان عن الوظيفة الشاغرة |
Publicación del anuncio de vacante | UN | إصدار الإعلان عن الوظيفة الشاغرة |
Cabe señalar a este respecto que la cifra representa el número de días que transcurren desde que se publica el anuncio de la vacante hasta la correspondiente decisión sobre la selección del candidato, no una medida del tiempo que transcurre desde que un funcionario termina sus servicios y su sucesor o sucesora asume funciones. | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي التنويه بأن هذا الرقم يمثل عدد الأيام منذ أن نُشر الإعلان عن الوظيفة الشاغرة وحتى قرار الاختيار, وليس منذ انتهاء خدمة موظف وتولي خلفه لمقاليد الوظيفة. |
anuncio de la vacante | UN | الإعلان عن الوظيفة الشاغرة |
La propuesta de reducir de 180 a 95 días el tiempo transcurrido desde el anuncio de la vacante hasta la contratación y la incorporación al servicio del candidato seleccionado sólo arrojará resultados si la Sede y las misiones colaboran y rinden cuentas de sus actos. | UN | أما التخفيض المقترح في عدد الأيام من 180 يوما إلى 95 يوما للفترة المنقضية منذ الإعلان عن الوظيفة الشاغرة حتى توظيف المرشح والتحاقه بالعمل فلن يساعد إلا إذا تم التعاون بين المقر والبعثات وتحميلهما المسؤولية. |
a) Se asigne una duración máxima a cada etapa del proceso de contratación desde el anuncio de la vacante hasta la decisión por la que se selecciona el candidato; | UN | (أ) تحديد أجل أقصى لكل مرحلة من مراحل عملية الاستقدام من الإعلان عن الوظيفة الشاغرة إلى اتخاذ قرار الاختيار؛ |
En el párrafo 20 de la Política de Selección del Personal de Zona del OOPS, se establece que los procesos de contratación deben concluirse dentro de un plazo máximo de 90 días, entre la fecha de publicación del anuncio de la vacante y la fecha en que se selecciona al candidato. | UN | 123 - تنص الفقرة 20 من سياسة اختيار الموظفين المحليين بالأونروا على أنه ينبغي إنجاز عمليات الاستقدام ضمن مهلة مستهدفة أقصاها 90 يوما منذ في تاريخ صدور الإعلان عن الوظيفة الشاغرة وحتى تاريخ اتخاذ قرار الاختيار. |
el anuncio de vacante y la selección de la Directora de la Oficina se consultaron con el representante del personal. | UN | وتم التشاور مع ممثل الموظفين حول الإعلان عن الوظيفة الشاغرة وبشأن اختيار مدير مكتب الأخلاقيات. |
Se ha publicado el anuncio de vacante del puesto de categoría P-3 y se prevé que la selección de titulares finalizará próximamente. | UN | وقد صدر الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ف-3 ومن المتوقع الانتهاء قريبا من اختيار المرشحين. |
El Secretario General destaca en concreto las dificultades de las que ha sido informado para cubrir las vacantes de personal especializado debido a la escasez de candidatos calificados y a la necesidad de anunciarlas más de una vez. | UN | ويؤكد الأمين العام بوجه خاص على الصعوبات المبلغ عنها فيما يتعلق بملء الشواغر في الوظائف المتخصصة بسبب نقص المرشحين المؤهلين والحاجة المتكررة إلى الإعلان عن الوظيفة الشاغرة أكثر من مرة. |
De lo contrario, los anuncios de vacantes correspondientes a los puestos de categoría P-3 y P-4 tendrían que publicarse internamente en primer término; luego habría que examinar las solicitudes recibidas de candidatos internos; y en el caso de que no se hallara un candidato interno adecuado, habría que hacer entonces la publicación externa del anuncio de vacantes. | UN | وفي ما عدا ذلك، فإن الإعلانات عن الشواغر المتعلقة بالوظائف من الرتبتين ف - 3 و ف - 4 تعمم أولا داخليا ثم يجب استعراض الطلبات الواردة من المرشحين داخليا؛ وفي حالة عدم العثور على مرشح داخلي مناسب، عندئذ يعمم الإعلان عن الوظيفة الشاغرة خارجيا. |
:: Estos elementos clave constituirán la base de la preparación de los anuncios de vacantes y la ejecución del proceso de selección, que se llevarán a cabo bajo la dirección de los tres organismos con sede en Roma. | UN | :: سوف يتم الاستناد إلى هذه العناصر الرئيسية لإعداد الإعلان عن الوظيفة الشاغرة ولتطبيق إجراءات الاختيار التي هي من مسؤولية الوكالات الثلاث التي توجد مقارها في روما. |