| Red regional integrada de información sobre productos químicos y desechos en países de lengua árabe en el contexto de la Iniciativa ambiental de la NEPAD. | UN | الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بشأن المواد الكيميائية والنفايات في البلدان الناطقة باللغة العربية في أفريقيا في نطاق مبادرة نيباد للبيئة |
| La Oficina Ejecutiva gestiona los fondos fiduciarios bajo la responsabilidad de la oficina de Nueva York y presta apoyo administrativo a las oficinas sobre el terreno de la Red regional integrada de información. | UN | ويتولى المكتب التنفيذي إدارة الصناديق الاستئمانية التي تدخل في إطار مسؤولية مكتب نيويورك، ويقدم الدعم الإداري إلى المكاتب الميدانية للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات. |
| Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios/Red regional integrada de información | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
| 20. En 2008 la Red regional integrada de información (IRIN) declaró que una de cada cuatro mujeres sufría agresiones en el hogar. | UN | 20- وفي عام 2008، أفادت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات بتعرّض الربع من النساء للاعتداء والضرب في البيوت. |
| Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, Red regional integrada de información | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
| Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios/Red regional integrada de información | UN | مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية/الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات |
| Nairobi, 16 de enero de 2004 Red regional integrada de información (IRIN) | UN | نيروبي، 16 كانون الثاني/يناير 2004 (الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات) |
| Entre los servicios de emisiones radiofónicas de las oficinas sustantivas se cuenta el proyecto radial de divulgación de la Red regional integrada de información (IRIN), que proporciona información imparcial a las víctimas de crisis humanitarias y brinda una mejor comprensión de las actividades y objetivos de la comunidad dedicada a actividades humanitarias. | UN | 59 - ومن الخدمات الإذاعية للمكاتب الفنية مشروع الإرشاد الإذاعي التابع للشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات الذي يزود ضحايا الأزمات الإنسانية بمعلومات محايدة، كما يزيدهم فهما لأنشطة وأهداف أوساط العمل الإنساني. |
| Se espera que la Red regional integrada de información sobre Balística, una iniciativa regional destinada a identificar las armas empleadas en delitos por medio de la información sobre balística, se vincule con eTrace, así como con otros sistemas internacionales como la Red Nacional Integrada de Identificación de Balística de los Estados Unidos. | UN | ويؤمل أن تُربط الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات عن نوعية المقذوفات (RIBIN)، وهي مبادرة إقليمية تستهدف " أسلحة الجرائم " عن طريق تحديد نوعية المقذوفات، بنظام " إي - تريس " وكذلك بنظم دولية أخرى، مثل شبكة الولايات المتحدة الوطنية المتكاملة لتحديد نوعية المقذوفات (NIBIN). |
| La Oficina también gestiona otros dos sitios web de apoyo a la comunidad humanitaria muy populares con contenidos multilingües: ReliefWeb y la Red regional integrada de información (IRIN). | UN | ويدير المكتب أيضا موقعين إلكترونيين مشهورين يدعمان مجتمع الأنشطة الإنسانية بمحتوى متعدد اللغات، هما ReliefWeb، وموقع الشبكات الإقليمية المتكاملة للمعلومات (IRIN). |
| La Oficina mantiene tres sitios web principales para el intercambio de información y la presentación de informes y análisis sobre emergencias y desastres naturales: la red de apoyo ReliefWeb*, la Red regional integrada de información* y el sitio web de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios*. | UN | ولدى المكتب ثلاثة مواقع رئيسية على شبكة الإنترنت لتبادل المعلومات وتوفير التقارير والتحليلات لحالات الطوارئ والكوارث الطبيعية: موقع ReliefWeb*، والشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات (IRIN)*، وموقع المكتب (OCHAonline)*. |
| En 2008, la Red regional integrada de información (IRIN) produjo 5.393 artículos sobre temas como los desplazamientos, el cambio climático, los problemas relacionados con la salud y el desarme, cuatro informes detallados, 14 cortometrajes en video sobre el cambio climático (en asociación con el PNUMA) y cuatro documentales cortos. | UN | 814 - في عام 2008، أنتجت الشبكة الإقليمية المتكاملة للمعلومات 393 5 مقالاً تغطي مواضيع مثل التشرد وتغير المناخ والقضايا المتعلقة بالصحة ونزع السلاح، وأربعة تقارير متعمقة، و 14 فيلم فيديو قصيرا عن تغير المناخ (في إطار من الشراكة مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة)، وأربعة أفلام وثائقية قصيرة. |
| La Oficina también administra dos sitios web populares en apoyo de la comunidad humanitaria: ReliefWeb, que tiene plataformas en español, francés e inglés e incluye documentos en árabe, y la Red regional integrada de información (IRIN), servicio en línea de noticias y análisis de asuntos humanitarios que transmite informes en árabe, francés e inglés a más de un millón de usuarios. | UN | ويدير المكتب أيضا موقعين إلكترونيين مشهورين يدعمان مجتمع الأنشطة الإنسانية. ويتوافر لموقع شبكة الإغاثة Relief Web منابر بالإسبانية والإنكليزية والفرنسية، ويتضمن وثائق بالعربية أيضا. ويقدم موقع الشبكات الإقليمية المتكاملة للمعلومات أنباء وتحليلات متعلقة بالشؤون الإنسانية على الإنترنت، وينشر تقارير لما يزيد على مليون قارئ على الإنترنت بالإنكليزية والعربية والفرنسية. |