También tengo la intención de señalarlas a la atención del sistema de las Naciones Unidas, las organizaciones regionales y otros asociados mencionados en el presente informe. | UN | وإني أنوي أن أسترعي إليها انتباه منظومة الأمم المتحدة، والمنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء المذكورين في هذا التقرير. |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe sobre la mejora de la seguridad vial en el mundo preparado por la Organización Mundial de la Salud en consulta con las comisiones regionales y otros asociados del Grupo de colaboración de las Naciones Unidas para la seguridad vial | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير أعدته منظمة الصحة العالمية بالتشاور مع اللجان الإقليمية وغيرها من الشركاء في فريق تعاون الأمم المتحدة للسلامة على الطرق عن تحسين السلامة على الطرق في العالم |
Organizaciones regionales y otros asociados | UN | بـــاء - المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء |
B. Organizaciones regionales y otros asociados | UN | باء - المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء |
ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas plurianuales | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المنفذة بالاشتراك مع كل من الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء على الصعيدين دون الإقليمي والقطري |
Facilitar, en cooperación con los centros regionales y de coordinación del CB, los bancos de desarrollo regionales y otras entidades asociadas cofinanciadoras, la elaboración de proyectos piloto sobre gestión ambientalmente racional de desechos electrónicos en América Latina y los países con economías en transición y la colaboración de las regiones en la red mundial de información sobre desechos electrónicos. | UN | تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومع المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الشركاء في التمويل المشترك لتطوير مشروع تجريبي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، تعاون الأقاليم في الشبكة العالمية لمعلومات النفايات الإلكترونية. |
Organizaciones regionales y otros asociados | UN | سابعا - المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء |
B. Organizaciones regionales y otros asociados | UN | باء - المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء |
Organizaciones regionales y otros asociados | UN | بـاء - المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء |
B. Organizaciones regionales y otros asociados | UN | باء - المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء |
La creación de una Dependencia de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz está ayudando a la Secretaría a ser una organización en aprendizaje constante que aprovecha las enseñanzas y las mejores prácticas derivadas de operaciones de paz presentes y pasadas, la experiencia de los Estados Miembros, las organizaciones regionales y otros asociados para el mantenimiento de la paz. | UN | ويساعد إنشاء قسم أفضل الممارسات الأمانة العامة على أن تصبح هيئة متعلمة تستفيد من الدروس وأفضل الممارسات المستخلصة من عمليات السلام السابقة والحالية، وخبرات الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء في عمليات حفظ السلام. |
Se espera que este banco de datos disponible en la web sea particularmente útil para las organizaciones regionales y otros asociados que colaboran en las iniciativas de establecimiento de la paz. | UN | ومن المتوقع أن يكون مصرف البيانات هذا الذي يعتمد على " الإنترنت " مفيدا بشكل خاص بالنسبة للمنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء الذين يساعدون في جهود صنع السلام. |
- En estrecha colaboración con las comisiones regionales y otros asociados de desarrollo, apoyar a los países en desarrollo en sus esfuerzos por iniciar un diseño y una revisión consultivas y participatorias de las estrategias electrónicas. | UN | :: توفير الدعم للبلدان النامية في جهودها الرامية إلى الانخراط في تصميم واستعراض استراتيجيات إلكترونية قائمة على أساس التشاور والمشاركة وذلك بالتعاون عن كثب مع اللجان الإقليمية وغيرها من الشركاء في التنمية. |
iii) Mayor número de acuerdos de asociación y programas de cooperación técnica de ámbito subregional y regional con las comunidades económicas regionales y otros asociados para aumentar la capacidad de los Estados Miembros de seguir de cerca y evaluar los progresos realizados en materia de seguridad alimentaria y desarrollo sostenible en apoyo del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعما لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
iii) Mayor número de acuerdos de asociación y programas de cooperación técnica de ámbito subregional y regional con las comunidades económicas regionales y otros asociados para aumentar la capacidad de los Estados Miembros de seguir de cerca y evaluar los progresos realizados en materia de seguridad alimentaria y desarrollo sostenible en apoyo del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعما لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
iii) Mayor número de acuerdos de asociación y programas de cooperación técnica de ámbito subregional y regional que se establecen con las comunidades económicas regionales y otros asociados para aumentar la capacidad de los Estados miembros de seguir de cerca y evaluar los progresos realizados en materia de seguridad alimentaria y desarrollo sostenible en apoyo del Plan de Aplicación de las Decisiones de Johannesburgo | UN | ' 3` زيادة عدد اتفاقات الشراكة وبرامج التعاون التقني دون الإقليمية والإقليمية مع الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء بشأن تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رصد وتقييم التقدم المحرز نحو تحقيق الأمن الغذائي والتنمية المستدامة دعماً لخطة جوهانسبرغ للتنفيذ. |
Asimismo, puso de relieve que la cooperación entre las misiones de mantenimiento de la paz y las misiones políticas especiales, las organizaciones regionales y otros asociados debía estar mejor coordinada a fin de garantizar una transición sin sobresaltos, lo que exigía mandatos claros y viables. | UN | كما أكد أيضا على أنه يتعين تنسيق التعاون فيما بين بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة، والمنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء بصورة أفضل من أجل ضمان سلاسة التحول، وهو ما يعني ولايات بعثات واضحة وقابلة للتحقيق. |
36. La División de Estadística, en colaboración con comisiones regionales y otros asociados regionales, celebró en 2011 tres seminarios para facilitar la ejecución del programa del Sistema de Cuentas Nacionales de 2008, de conformidad con el programa de ejecución a nivel mundial aprobado por la Comisión de Estadística. | UN | 36 - وفي عام 2011 عقدت شعبة الإحصاءات، بالتعاون مع اللجان الإقليمية وغيرها من الشركاء الإقليميين، ثلاث حلقات دراسية تيسيرا لتنفيذ برنامج نظام الحسابات القومية لعام 2008 بالتوازي مع برنامج التنفيذ العالمي الذي اعتمدته اللجنة الإحصائية. |
En el presente informe se describe gran parte de la labor realizada el último año para reforzar la capacidad del personal militar, civil y de policía en las operaciones de mantenimiento de la paz y profundizar las alianzas con las organizaciones regionales y otros asociados clave. | UN | ١١٨ - ويتناول هذا التقرير الكثير من الأعمال التي اضطُلع بها خلال العام الماضي لتعزيز قدرات الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة والأفراد المدنيين في عمليات حفظ السلام ولتعميق الشراكات مع المنظمات الإقليمية وغيرها من الشركاء الرئيسيين. |
ii) Mayor número de proyectos para los que se movilizan recursos junto con las comunidades económicas regionales en apoyo de programas plurianuales | UN | (ب) ' 1` زيادة عدد البرامج والمشاريع المنفذة بالاشتراك مع كل من الجماعات الاقتصادية الإقليمية وغيرها من الشركاء على الصعيدين دون الإقليمي والقطري |
Facilitar, en cooperación con los centros regionales y de coordinación del CB, los bancos de desarrollo regionales y otras entidades asociadas cofinanciadoras, la elaboración de proyectos piloto sobre gestión ambientalmente racional de desechos electrónicos en América Latina y los países con economías en transición y la colaboración de las regiones en la red mundial de información sobre desechos electrónicos. | UN | تيسير التعاون مع المراكز الإقليمية للاتفاقية ومع المصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الشركاء في التمويل المشترك لتطوير مشروع تجريبي للإدارة السليمة بيئياً للنفايات الإلكترونية في أمريكا اللاتينية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال، تعاون الأقاليم في الشبكة العالمية لمعلومات النفايات الإلكترونية. |