"الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional en América Latina y el Caribe
        
    • Regional para América Latina y el Caribe
        
    • Regional de América Latina y el Caribe
        
    La campaña se ha puesto en marcha en el plano Regional en América Latina y el Caribe y en el plano nacional en Nigeria y la India. UN وقد بدأت الحملة على المستوى الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وعلى الصعيد الإقليمي في نيجيريا والهند.
    En virtud de este acuerdo, se pondrán a disposición del continente africano cursos de formación y bases de datos sobre el cumplimiento de la ley, creados por el Centro Regional en América Latina y el Caribe y sus asociados. UN وستتاح في أفريقيا بموجب هذا الاتفاق الدورات التدريبية وقواعد البيانات التي وضعها المركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وشركاؤه في مجال إنفاذ القوانين.
    En el segundo seminario, que tendrá lugar los días 12 y 13 de septiembre de 2002 en Caracas, se analizará el tema de la educación superior y la integración Regional en América Latina y el Caribe. UN أما الحلقة الدراسية الثانية فستعقد في كاراكاس يومي 12 و 13 أيلول/ سبتمبر، وستركز على التعليم العالي والتكامل الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Auditoría de la Oficina Regional para América Latina y el Caribe de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios UN مراجعة مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    En virtud de este acuerdo, suscrito en febrero de 2006, se pondrán a disposición del continente africano cursos de formación y bases de datos sobre el cumplimiento de la ley, creados por el Centro Regional en América Latina y el Caribe y sus Estados asociados. UN وبمقتضى ذلك الاتفاق الذي تم توقيعه في شباط/فبراير 2006، سوف تتوفر للقارة الأفريقية دورات تدريبية وقواعد بيانات متعلقة بالامتثال للقانون أنشأها المركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والدول المنتسبة.
    11. Los mecanismos de unión, integración, de diálogo y concertación política Regional en América Latina y el Caribe, han mostrado desde el año 2000 hasta el presente, un interés por incorporar la dimensión social, política, de respeto y solidaridad, promoción por los derechos humanos, en la agenda de la unidad e integración. UN 11- وأبدت آليات الاتحاد، والتكامل، والحوار والتنسيق السياسي الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي منذ عام 2000 اهتماماً بإدماج البعد الاجتماعي، والسياسي والمتعلق بالاحترام والتضامن وتعزيز حقوق الإنسان، في جدول أعمال الوحدة والتكامل.
    El Departamento debiera explorar la posibilidad de apoyar la formación de la plantilla del Centro Regional en América Latina y el Caribe en el marco de los procesos pertinentes que realizan las comisiones regionales u otras entidades de las Naciones Unidas en la región (párr. 63) (SP-01-003-18). UN 98 - ينبغي أن تستكشف إدارة شؤون نـزع السلاح إمكانية دعم تدريب موظفي المركز الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي في إطار الممارسات ذات الصلة التي أُجريت في اللجان الإقليمية أو كيانات الأمم المتحدة الأخرى في المنطقة (الفقرة 63) (SP-01-003-18).
    El Foro de Ministros del Medio Ambiente de América Latina y el Caribe, al que la Oficina Regional para América Latina y el Caribe del PNUMA presta servicios de secretaría, ha establecido un grupo de apoyo ministerial presidido por el Gobierno de Chile para supervisar esta cooperación Sur-Sur. UN وللإشراف على هذا التعاون فيما بين بلدان الجنوب قام منتدى وزراء البيئة في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي الذي يمثِّل مكتب اليونيب الإقليمي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أمانته، بإنشاء فريق دعم وزاري برئاسة حكومة شيلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more