"الإقليمي لأفريقيا والدول" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional para África y los Estados
        
    • Regional para Asia y el
        
    Joseph Guiebo, Funcionario Superior de asentamientos humanos de la Oficina Regional para África y los Estados Árabes UN جوزيف غييبو، موظف أقدم لشؤون المستوطنات البشرية، المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
    Oficina Regional para África y los Estados Árabes UN المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية
    La OSSI encontró muchos ejemplos de esta ampliación de escala en los aspectos operacionales de los programas mundiales y otras iniciativas de la Oficina Regional para África y los Estados Árabes. UN ووجد المكتب العديد من الأمثلة على الزيادة في الجوانب التنفيذية للبرامج العالمية وغيرها من مبادرات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية.
    En la Oficina Regional para África y los Estados Árabes se observó lo siguiente con respecto a los inventarios consolidados de las oficinas sobre el terreno: UN 70 - وفي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، لوحظ ما يلي في تقارير الجرد الموحدة للمكاتب الميدانية:
    En la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, faltaban planes de trabajo en cinco de 23 proyectos en curso en 2004, y en uno no se especificaban indicadores del rendimiento. UN ففي المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة، كان هناك خمسة مشاريع، من أصل 23 مشروعا جاريا عام 2004، دون خطط عمل، في حين لم تحدد مؤشرات الأداء لمشروع واحد.
    La División también gestiona oficinas en Ammán y Kuwait City, que son ampliaciones de la Oficina Regional para África y los Estados Árabes, financiadas en parte por los países anfitriones. UN وتدير الشعبة أيضاً مكاتب في عمان ومدينة الكويت، وملحقات للمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية تمول جزئياً من جانب البلدان المضيفة.
    ORAEA Oficina Regional para África y los Estados Árabes UN المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية ROAP
    21. Tres oficinas regionales llevan a cabo las tareas de la división: la Oficina Regional para África y los Estados Árabes; la Oficina Regional para Asia y el Pacífico, y la Oficina Regional para América Latina y el Caribe. UN 21 - وتضطلع ثلاثة مكاتب إقليمية بعمل الشعبة وهي: المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، والمكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ، والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    Registros de bienes La Junta observó que la Oficina Regional para África y los Estados Árabes no mantenía registros de bienes ni hacía inventarios propiamente dichos o conciliaba los registros de bienes no fungibles. UN 49 - لاحـظ المجلس أن المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية لا يحتفظ بسجلات الممتلكات ولا يـُعد جـردا ماديا ولا يجري تسوية لسجلات الممتلكات غير المستهلكة ذات الصلة.
    La Oficina Regional para África y los Estados Árabes registra las habilitaciones de los proyectos, las afectaciones y las obligaciones en el IMIS, mientras que la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi registra los pagos de obligaciones de la Oficina Regional, también utilizando el IMIS. UN 75 - يسجل المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية مخصصات المشاريع، والأعباء المرتبط بها سلفا، والالتزامات في نظام المعلومات الإدارية المتكامل، ويسجل مكتب الأمم المتحدة في نيروبي مدفوعات التزامات المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية باستخدام نظام المعلومات الإدارية المتكامل أيضا.
    Como en el caso de la Oficina Regional para África y los Estados Árabes, es inevitable que se produzcan gastos excesivos ocasionales que, en todos los casos, se resuelven mediante conversaciones bilaterales con el donante que, en la mayoría de los casos, conviene en aumentar la financiación. UN وكما هو الحال فيما يتعلق بالمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، سيحدث الإفراط في الإنفاق بين الحين والآخر ولكنه يسوَّى دائما من خلال مناقشات ثنائية مع الجهة المانحة التي توافق عادة على زيادة التمويل.
    Las cuestiones de género fueron una de las cuatro esferas abarcadas por el estudio sobre el sector urbano realizado por la Oficina Regional para África y los Estados Árabes en 2004, cuyas conclusiones preliminares ponen de relieve, entre otras cosas, una falta general de políticas y programas de género en la planificación y el desarrollo municipales. UN فالقضايا الجنسانية هي إحدى المجالات الأربعة التي تشملها الدراسة المسحية للقطاع الحضري التي أجراها المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية في عام 2004 مع التوصل إلى نتائج أولوية تشير إلى أمور من بينها الإفتقار العام إلى سياسات وبرامج تتعلق بالجنسين في تخطيط وتنمية البلديات.
    En la Oficina Regional para África y los Estados Árabes se comprobó, al examinar una muestra de informes que la información proporcionada sobre la marcha de las actividades no incluía ninguna referencia al calendario que figuraba en los correspondientes planes de trabajo. UN 46 - في المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربيــة كشف استعراض عينة من التقارير المرحلية أن الأنشطة التي تم الاضطلاع بها جرى تقديم تقارير عنها دون إشارة إلى الإطار الزمني المشار إليه في خطة العمل الخاصة.
    Las oficinas regionales para América Latina y el Caribe y para Asia y el Pacífico han solicitado ambas el envío de más administradores a sus regiones, la Oficina Regional para África y los Estados Árabes, encargada de supervisar a 26 administradores, ha sido objeto de graves limitaciones en materia de personal. UN وطلبت المكاتب الإقليمية لأمريكا اللاتينية والكاريبي، ولآسيا والمحيط الهادي نشر المزيد من مدراء برنامج الموئل في أقاليمهم. ويعانى المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، المسؤول عن الإشراف على 26 من مدراء برنامج الموئل، من نقص خطير في الموظفين.
    Oficina Regional para África y los Estados Árabes, con sede en Nairobi, establecida en 1999; UN (أ) المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، ومقره في نيروبي، وقد أُنشئ في عام 1999؛
    c) Los inventarios de la Oficina Regional para África y los Estados Árabes no incluían datos tales como las fechas en que se habían comprado o adquirido los bienes o las oficinas a las que habían sido asignados; y UN (ج) لم تتضمن تقارير المخزون الصادرة عن المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية معلومات من قبيل تواريخ شراء الممتلكات أو حيازتها، أو الموقع الذي صدرت منه تلك الممتلكات؛
    La auditoría se llevó a cabo en la sede de ONU-Hábitat en Nairobi y en sus oficinas regionales de Fukuoka (Japón) (Oficina Regional para Asia y el Pacífico), Río de Janeiro (Brasil) (Oficina Regional para América Latina y el Caribe) y Nairobi (Oficina Regional para África y los Estados Árabes). UN 4 - وروجعت الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) بنيروبي، وفي مكاتبه في فوكوكا، باليابان (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ)، وريو دي جانيرو (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، ونيروبي (المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية).
    Distribución desigual de la responsabilidad de apoyar a los administradores del Programa de Hábitat: Las oficinas regionales lógicamente han recibido el mandato de supervisar a los administradores, lo cual ha generado una grave limitación de capacidad en la Oficina Regional para África y los Estados Árabes (que presta apoyo a 26 de un total de 36 administradores). UN (ج) التوزيع غير المتكافئ للمسؤوليات المتعلقة بتدعيم مدراء برنامج الموئل: تم تفويض المكاتب الإقليمية بالإشراف على مدراء برنامج الموئل، إلا أن هذا خلق قيداً خطيراً على القدرات في المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية (الذي يقدم الدعم لعدد قدره 26 من مدراء برنامج الموئل البالغ عددهم 36.
    b. Un oficial de asentamientos humanos (P-3): Este puesto se pide para la Oficina Regional para África y los Estados Árabes, para ayudar en la formulación y aplicación de estrategias urbanas y de vivienda, desarrollar la capacidad correspondiente y apoyar actividades operacionales en los Estados Árabes. UN ب - موظف مستوطنات بشرية (ف - 3): وهذه الوظيفة مطلوبة للمكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية، للمساعدة في صياغة وتنفيذ الاستراتيجيات الحضرية والإسكانية، وفي تطوير القدرات ذات الصلة ودعم الأنشطة التشغيلية في الدول العربية.
    La auditoría se efectuó en la sede de ONU-Hábitat, en Nairobi, y en sus oficinas de Ginebra (Oficina de Enlace e Información), de Fukuoka (Japón) (Oficina Regional para Asia y el Pacífico), Río de Janeiro (Oficina Regional para América Latina y el Caribe) y Nairobi (Oficina Regional para África y los Estados Árabes). UN 4 - وروجعت الحسابات في مقر برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية (الموئل) بنيروبي، وفي مكاتبه في جنيف (مكتب الاتصالات والمعلومات)، و فوكوكا، باليابان (المكتب الإقليمي لآسيا والمحيط الهادئ)، و ريو دي جانيرو (المكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي)، ونيروبي (المكتب الإقليمي لأفريقيا والدول العربية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more