"الإقليمي لجنوب آسيا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional para Asia Meridional
        
    • Regional para el Asia Meridional
        
    • regional del Asia meridional
        
    • regional de Asia meridional
        
    • Regional en el Asia meridional
        
    • regional sobre Asia meridional
        
    El Director Regional para Asia Meridional presenta la recomendación sobre los programas por países correspondientes a esa región. UN وعرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية المتعلقة بتلك المنطقة.
    La Oficina Regional para Asia Meridional está prestando servicios de liderazgo en la región mediante el aumento del acceso a las evaluaciones de alta calidad para mejorar los programas, incluido un estudio de la mortalidad materna y neonatal. UN ويقوم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا بدور قيادي في تلك المنطقة بتحسين الوصول إلى تقييمات عالية الجودة لتطوير البرامج، بما في ذلك دراسة عن معدلات الوفيات بين الأمهات أثناء فترة النفاس والمواليد الجدد.
    El Director Regional para Asia Meridional presentó la recomendación sobre el programa para Bangladesh (E/ICEF/2000/P/L.14/Add.1). UN 378 - وقدم المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصية البرنامج القطري المتعلق ببنغلاديش (E/ICEF/2000/P/L.14/Add.1).
    El UNICEF debía reforzar la capacidad de la Oficina Regional para el Asia Meridional a fin de apoyar a las oficinas en los países de esa región. UN وينبغي لليونيسيف أن تعزز قدرة المكتب الإقليمي لجنوب آسيا على دعم المكاتب القطرية في المنطقة.
    La Oficina Regional para el Asia Meridional y la Oficina Regional para África Oriental y Meridional del UNICEF han aplicado la recomendación. UN 279 - نفذ المكتب الإقليمي لجنوب آسيا ومكتب شرق وجنوب أفريقيا التابعين لليونيسف هذه التوصية.
    En 2000, este proyecto recibió el apoyo de la Oficina Regional para Asia Meridional del UNIFEM. UN وتمت الموافقة على هذا المشروع في عام 2000 بدعم من صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة - المكتب الإقليمي لجنوب آسيا.
    Nepal valora la función que cumplen las oficinas del UNICEF con sede en el país y en la región, incluida la Oficina Regional para Asia Meridional con sede en Katmandú, en la ejecución y la coordinación de programas relativos a los niños. UN وهي تقدر دور مكاتب اليونيسيف القطرية والإقليمية، بما فيها المكتب الإقليمي لجنوب آسيا في كاتماندو، في تنفيذ وتنسيق البرامج المتعلقة بالأطفال.
    La Oficina Regional para Asia Meridional continúa su colaboración con el Instituto del Banco Mundial para que se establezcan cursos de capacitación sobre evaluación en instituciones académicas de Asia meridional como medida de desarrollo sostenible de la capacidad. UN ويواصل المكتب الإقليمي لجنوب آسيا تعاونه مع معهد البنك الدولي لإدخال التدريب على التقييم في المؤسسات الأكاديمية في جنوب آسيا كإجراء مستدام لتنمية القدرات.
    La Oficina Regional para Asia Meridional organizó una conferencia sobre el bienestar del niño y la equidad en Asia meridional, en la que se examinaron distintas formas de encarar la pobreza y las disparidades en la infancia utilizando los resultados de los estudios por países. UN ونظم المكتب الإقليمي لجنوب آسيا مؤتمرا بشأن ' ' تحقيق رفاه الطفل وإنصافه في جنوب آسيا``، بحث في سبل التصدي لفقر الأطفال وأوجه التفاوت فيما بينهم باستخدام نتائج أُخذت من الدراسات القطرية.
    Evaluación del programa relativo a la base de datos de la SAARC sobre el género, SAARC y Oficina Regional para Asia Meridional de ONU-Mujeres UN تقييم برنامج بشأن قاعدة البيانات الجنسانية لرابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي التي أعدها المكتب الإقليمي لجنوب آسيا وهيئة الأمم المتحدة للمرأة
    El programa Regional para Asia Meridional también sigue aplicando y ampliando sinergias eficaces mediante un conjunto de proyectos regionales y nacionales que se complementan con intervenciones de programas mundiales en esferas que son objeto de mandatos. UN ويواصل البرنامج الإقليمي لجنوب آسيا أيضا تحقيق التآزر الفعَّال وتوسيع نطاقه بفضل مجموعة من المشاريع الإقليمية والوطنية التي تُستكمل بتدخلات البرنامج العالمي في المجالات المشمولة بولاية المكتب.
    Con respecto al desarrollo de la capacidad nacional, uno de los objetivos de la estrategia de la Oficina Regional para Asia Meridional consiste en desarrollar la capacidad de los centros regionales para desempeñar esta función, a fin de reducir la dependencia de expertos de los países del Norte. UN وبغية تنمية القدرة الوطنية، يتمثل أحد الأهداف في استراتيجية المكتب الإقليمي لجنوب آسيا في تطوير المراكز الإقليمية للقيام بهذا الدور من أجل الحد من الاعتماد على خبراء من الشمال. إجراء التقييمات
    El Director Regional para Asia Meridional presentó tres recomendaciones completas sobre los programas de los países de la región que se presentaban a la Junta Ejecutiva para su aprobación. UN 446 - عرض المدير الإقليمي لجنوب آسيا توصيات البرامج القطرية الثلاث الكاملة المقدمة من المنطقة إلى المجلس التنفيذي للموافقة عليها.
    En la Oficina Regional para el Asia Meridional y la Oficina Regional para África Oriental y Meridional, ciertos bienes no fungibles no se enajenaron diligentemente, según se indica a continuación: UN 179 - في المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، لم يتم التخلص من بعض بنود الممتلكات غير المستهلكة في الوقت الملائم.
    9. Oficina Regional para el Asia Meridional UN 9 - المكتب الإقليمي لجنوب آسيا
    Agilizar la enajenación de los bienes no fungibles (Oficina Regional para el Asia Meridional y Oficina Regional para el África Oriental y Meridional) UN التعجيل بالتصرف في الممتلكات غير المستهلكة - المكتب الإقليمي لجنوب آسيا ولشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
    Durante las visitas a la Oficina Regional para África Occidental y Central, la Oficina Regional para el Asia Meridional y la Oficina Regional para Europa Central y Oriental y la Comunidad de Estados Independientes, la Junta remitió cuestionarios a las oficinas en los países sobre el apoyo que prestaban esas oficinas regionales. UN وأثناء الزيارات الميدانية إلى المكتب الإقليمي لغرب ووسط أفريقيا والمكتب الإقليمي لجنوب آسيا وسط والمكتب الإقليمي لأوروبا الوسطى وأوروبا الشرقية ورابطة الدول المستقلة، أصدر المجلس استبيانات للمكاتب القطرية تتعلق بالدعم الذي تقدمه هذه المكاتب الإقليمية.
    En la Oficina Regional para el Asia Meridional y la Oficina Regional para Asia Oriental y el Pacífico, así como en las oficinas de Tayikistán y Camboya, algunos artículos adquiridos se entregaron fuera de plazo. UN 160 - وفي المكتب الإقليمي لجنوب آسيا والمكتب الإقليمي لشرقي آسيا والمحيط الهادئ وكذلك في المكتبين القطريين لطاجيكستان وكمبوديا، سلمت بعض البنود التي تم شراؤها بعد انقضاء المواعيد المقررة.
    - La reunión regional del Asia meridional de la Cámara de Comercio Internacional, celebrada en Dhaka (Bangladesh) en 2000; UN - الاجتماع الإقليمي لجنوب آسيا الذي عقدته الغرفة في داكا، بنغلاديش، في عام 2000.
    13. Los días 10 y 11 de octubre de 2007 se celebró en Nueva Delhi la Conferencia regional de Asia meridional sobre la Iniciativa mundial para luchar contra la trata de personas, a la que asistieron más de 800 representantes de gobiernos, medios de información, la industria cinematográfica y los medios artísticos, el sector privado y organizaciones no gubernamentales de Asia meridional, así como de organismos de las Naciones Unidas. UN 13- وعُقد المؤتمر الإقليمي لجنوب آسيا بشأن المبادرة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر في نيودلهي، يومي 10 و11 تشرين الأول/أكتوبر 2007، بحضور ما يزيد على 800 مشارك من الحكومة ووسائط الإعلام وصناعة السينما ومجال الفن والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة في جنوب آسيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more