La causa restante estaba relacionada con el Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo. | UN | وتعلقت القضية المتبقية بمركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي. |
Egipto: Arbitraje especial a cargo del Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo | UN | مصر: تحكيم ظرفي في مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي |
Egipto: Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo | UN | مصر: مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي |
La conferencia fue organizada en noviembre de 1995 por el Centro Regional de Arbitraje Comercial Internacional de El Cairo. | UN | وقد قام بتنظيم هذا المؤتمر في تشرين الثاني/نوفمبر عام ٥٩٩١ المركز اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي التابع للجنة الاستشارية والكائن في القاهرة. |
Participó en la Conferencia de Arbitraje, celebrada en E1 Cairo y Alejandría, patrocinada por el Centro Regional de E1 Cairo para el Arbitraje Comercial Internacional y la Asociación Árabe de Arbitraje Internacional, París, 11 a 15 de octubre de 1992. | UN | اشترك في مؤتمر القاهرة - الاسكندرية للتحكيم الذي رعاه مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي والاتحاد العربي للتحكيم الدولي، باريس، 11 - 15 تشرين الأول/أكتوبر 1992. |
Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo | UN | مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي |
Las condiciones generales del contrato incluían una cláusula de arbitraje en virtud de la cual se sometían los posibles litigios a arbitraje con arreglo al Reglamento del Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (CRCICA). | UN | وتضمنت الشروط العامة للعقد بند تحكيم يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم بمقتضى قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي. |
Este último entabló actuaciones de arbitraje de conformidad con la cláusula de arbitraje estipulada en el contrato y por la que los posibles litigios se sometían a arbitraje con arreglo al Reglamento del Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (CRCICA). | UN | وبدأ المدعي دعوى التحكيم وفقا لشرط التحكيم المنصوص عليه في العقد والذي يحيل النـزاعات المحتمل نشوبها إلى التحكيم بمقتضى قواعد مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي. |
Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo2 | UN | مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي(2) |
f) Sexta conferencia de seguimiento sobre los sistemas de ejecución de proyectos de construcciónexplotacióntraspaso (CET), patrocinada por el Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (Sharm El Sheikh (Egipto), 29 y 30 de septiembre de 2001); | UN | (و) مؤتمر المتابعة السادس للبناء - التشغيل - النقل برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (شرم الشيخ، مصـر، 29-30 أيلول/سبتمبر 2001)؛ |
ff) Conferencia sobre la adquisición internacional de bienes y servicios, patrocinada por el Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (El Cairo, 14 y 15 de diciembre de 2002); | UN | (و و) المؤتمر الدولي المعني بالاشتراء، الذي نُظم برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (القاهرة، 14-15 كانون الأول/ديسمبر 2002)؛ |
b) El Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (1 de marzo de 2011), que fue establecido por la Organización Consultiva Jurídica Asiático-Africana, en cooperación con el Gobierno de Egipto. | UN | (ب) مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (1 آذار/مارس 2011)، الذي أنشأته المنظّمة الاستشارية القانونية الآسيوية - الأفريقية بالتعاون مع حكومة مصر.() |
q) Conferencia internacional relativa a los aspectos jurídicos del comercio electrónico y las últimas tendencias en materia de solución de controversias comerciales, patrocinada por el Centro Regional de Arbitraje Mercantil Internacional de El Cairo (El Cairo, 12 y 13 de enero de 2002); | UN | (ف) المؤتمر الدولي المعني بالجوانب القانونية للتجارة الإلكترونية وآخر الاتجاهات في تسوية النـزاعات التجارية، برعاية مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي (القاهرة ، 12-13 كانون الثاني/يناير 2002)؛ |
Además, la organización de la conferencia sobre el arreglo de controversias sobre energía, petróleo y gas, celebrada en El Cairo en noviembre de 1994, organizada conjuntamente por el Centro Regional de Arbitraje Comercial Internacional del Comité Consultivo Jurídico Asiático-Africano y el Banco Mundial, fue otra tarea importante en esta esfera. | UN | وعلاوة على ذلك فإن قيام المركز اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي التابع للجنة اﻵسيوية - اﻷفريقية بعقد المؤتمر المعني بتسوية المنازعات المتعلقة بالطاقة والنفط والغاز في القاهرة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ بالاشتراك مع البنك الدولي كان مسعى آخر له قيمته في هذا الميدان. |
- Conferencia sobre " La nueva ley egipcia de arbitraje comercial: Experiencias diversas en la adopción de la ley modelo " , patrocinada por el Centro Regional de Arbitraje Comercial Internacional de El Cairo (El Cairo, 12 y 13 de septiembre de 1994); | UN | - مؤتمر " قانون التحكيم التجاري المصري الجديد: التجارب المختلفة لاعتماد القانون النموذجي " ، الذي عُقد برعاية مركز القاهرة اﻹقليمي للتحكيم التجاري الدولي )القاهرة، ١٢ و ١٣ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤(؛ |
b) Una conferencia regional organizada por el Centro Regional de El Cairo para el Arbitraje Comercial Internacional destinada al examen de la Convención de Nueva York y a la presentación del proyecto conjunto de la Asociación Internacional de Abogados y la CNUDMI para la supervisión de la aplicación legislativa de dicha convención (El Cairo, 10 y 11 de noviembre de 2008). | UN | (ب) مؤتمر إقليمي نظّمه مركز القاهرة الإقليمي للتحكيم التجاري الدولي لمناقشة اتفاقية نيويورك وعرض المشروع المشترك بين رابطة المحامين الدولية والأونسيترال بشأن رصد التنفيذ التشريعي لتلك الاتفاقية (القاهرة، 10-11 تشرين الثاني/نوفمبر 2008). |