"الإقليمي للخدمات في عنتيبي" - Translation from Arabic to Spanish

    • Regional de Servicios de Entebbe
        
    Al Centro Regional de Servicios de Entebbe UN إعادة تكليف إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    Recursos humanos: Centro Regional de Servicios de Entebbe UN الموارد البشرية: المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación en el Centro Regional de Servicios de Entebbe y el DAAT UN مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات في المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي وإدارة الدعم الميداني
    Funciones de apoyo en el Centro Regional de Servicios de Entebbe UN مهام الدعم في المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    Centro Regional de Servicios de Entebbe UN المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    El Centro Regional de Servicios de Entebbe coordinó la rotación de múltiples contingentes y proporcionó expertos en aviación y control de tráfico para estudios de aeródromos y otros servicios; UN وقد نسق المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي عدة عمليات تناوب للقوات، ووفر خبراءً في مراقبة الحركة والطيران لإعداد دراسات استقصائية عن المطارات وتقديم خدمات أخرى؛
    Durante el período que se examina, la nómina de sueldos para los contratistas individuales no se tramitó por conducto del Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN لم تنجز ترتيبات نقل مهام الموارد البشرية من مكتب دعم البعثة إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي.
    Centro Regional de Servicios de Entebbe (Uganda): recursos financieros UN طاء - المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي بأوغندا: الموارد المالية
    El hecho de que la MONUSCO siga utilizando Entebbe como centro de apoyo con capacidades logísticas no guarda relación con el establecimiento del Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN يعد استمرار البعثة في استخدام مركز عنتيبي كمحور دعم له قدرات لوجستية أمرا مستقلا عن إنشاء المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    :: Asesoramiento sobre la remodelación de los procesos financieros y las necesidades de personal en 8 misiones sobre el terreno, incluido el establecimiento efectivo del Centro Regional de Servicios de Entebbe UN :: المساهمة في إعادة تصميم العمليات المالية والاحتياجات من الموظفين في 8 بعثات ميدانية، بما في ذلك تشغيل المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    Se aplicó a las estimaciones de gastos una tasa de vacantes del 20% para las plazas en la Sede y del 50% para las plazas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna en la Misión y en el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN وقد طُبقت على تقديرات التكاليف معدلات شغور نسبتها 20 في المائة للوظائف الموجودة في المقر و 50 في المائة لوظائف مكتب خدمات الرقابة الداخلية في البعثة وفي المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي.
    El Centro Mundial de Servicios y el Centro Regional de Servicios de Entebbe también hacen encuestas rutinarias de satisfacción de los clientes para determinar las mejoras necesarias. UN ويعمل كل من المركز العالمي للخدمات والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي بانتظام على إعداد دراسات استقصائية عن رضا العملاء بهدف إدخال تحسينات حيثما يتطلب الأمر ذلك.
    Encuestas a los clientes realizadas por el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno de la Sede, el Centro Regional de Servicios de Entebbe y el Centro Mundial de Servicios, y reuniones de la junta de clientes para examinar la calidad del servicio UN :: إجراء دراسة استطلاعية لرأي العملاء من جانب إدارة الدعم الميداني في المقر، والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي ومركز الخدمات العالمي، وإجراء اجتماعات مع العملاء لاستعراض نوعية الخدمات
    i) Misiones del Oriente Medio; ii) Misiones de África Central y Oriental (mediante el Centro Regional de Servicios de Entebbe); UN ' 1` بعثات وسط أفريقيا وشرقها (من المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي)؛ ' 2` بعثات الشرق الأوسط؛
    Las eficiencias derivadas de la Base de Apoyo de la MONUSCO en Entebbe, no solo en lo referente a sus aportes a una mejor capacidad de respuesta a las misiones regionales a las que presta servicios la Base sino también respecto al logro de una mayor eficiencia de costos, motivaron la propuesta de establecer el Centro Regional de Servicios de Entebbe. UN وأفضت زيادة الكفاءة التي حققتها قاعدة الدعم في عنتيبي التابعة للبعثة، من حيث إسهاماتها الإيجابية في تعزيز القدرة على الاستجابة للبعثات الإقليمية التي تخدمها القاعدة وكذلك من حيث تحقيق كفاءة التكاليف، إلى اقتراح إنشاء المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    El Centro Regional de Servicios de Entebbe fue designado lugar de destino apto para familias, con efecto a partir del 1 de julio de 2010, sujeto a cualquier decisión que en el futuro pueda adoptar la Asamblea General respecto a la designación de lugares de destino, y sin perjuicio de ella. UN عُيِّن المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي مركز عمل عائليا اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010، وذلك رهنا بأي مقررات مقبلة تتخذها الجمعية العامة بشأن تعيين مراكز العمل، ودون المساس بهذه المقررات
    i) Los recursos de personal de las misiones clientes ayudaron a establecer el Centro Regional de Servicios de Entebbe con rapidez, pero la transferencia de personal y puestos fue más lenta de lo previsto inicialmente, lo que provocó déficits en la ejecución, ralentizó la creación una cultura de cohesión en el Centro y aumentó las dificultades de gestión. UN ' 1` ساعدت موارد الموظفين من البعثات المتلقية للخدمات في إنشاء المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي بسرعة، إلا أن نقل الموظفين والوظائف كان أبطأ مما كان متوقعا في البداية، وأدى إلى حدوث قصور في الأداء، وأبطأ تشكل ثقافة متماسكة في المركز، وكان صعب الإدارة.
    Como se señala en los párrafos 19 y 20 del presente documento, se ha aprendido mucho de las dificultades para el establecimiento y la estabilización del Centro Regional de Servicios de Entebbe, en particular en lo relativo a los procesos y los instrumentos de gestión y tecnológicos necesarios para la prestación de servicios de transacciones administrativas a distancia. UN وعلى النحو المشار إليه في الفقرتين 19 و 20 أعلاه، تم تعلم الكثير من التحديات التي واجهت إنشاء المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي وتحقيق استقراره، لا سيما فيما يتعلق بالعمليات والإدارة والأدوات التكنولوجية اللازمة لتقديم الخدمات الإدارية المتعلقة بالمعاملات عن بعد.
    En el presente informe se propone perfeccionar el modelo de servicios compartidos de dos formas principales: revisar el modelo de financiación del Centro Regional de Servicios de Entebbe a fin de mejorar la supervisión, la rendición de cuentas, la gestión y la eficacia; y proponer un modelo de dos centros de servicios como configuración óptima para la prestación de servicios administrativos a todas las misiones. UN ويقترح هذا التقرير صقل نموذج الخدمات المشتركة بطريقتين رئيسيتين هما: إعادة النظر في النموذج المالي للمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي لتحسين الرقابة والمساءلة والإدارة والفعالية، واقتراح نموذج مركزين لتقديم الخدمات باعتباره التشكيلة المثلى لتقديم الخدمات الإدارية في جميع البعثات.
    En la Sección de Servicios Técnicos se propone también la reasignación de un puesto de Auxiliar Administrativo (Servicio Móvil) al Centro Regional de Servicios de Entebbe como Auxiliar del Jefe del Centro de Control Integrado de Transporte y Circulación. UN 91 - كما يُقترح، في قسم الهندسة، انتداب وظيفة مساعد إداري (فئة الخدمة الميدانية) لمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي كوظيفة مساعد رئيس مركز المراقبة المتكامل للنقل والتحركات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more